Traducción generada automáticamente
Te Amaria
Bruno Rabelo
Te Amaría
Te Amaria
¿Por qué te escondes de mí?Por que te escondes de mim?
¿Por qué cierras la puerta de tu corazón para que no entre?por que fechas a porta do teu coração pra que eu não entre?
¿Por qué te escondes de mí?Por que te escondes de mim?
De alguien que te busca en todo momento...De alguem que te procura a todo instante...
¡Ah! Si tu corazón fuera míoAh! se o teu coração fosse meu
Quizás cambiaría todoTalvez transformaria tudo
Haría que el amor fuera más amorFaria o amor ser mais amor
Te haría felizFaria você feliz
Te amaría como si fueraTe amaria como fosse
Construiría castillos de arenaFaria castelos de areia
Donde el mar no pudiera derribarlosOnde o mar não pudesse derrubar
Te amaría mucho másTe amaria muito mais
De lo que puedes imaginarDo que você pode imaginar
Sé que no soy tan irresistibleSei que não sou tão irresistível
Tampoco soy tan poetaTambém não sou tão poeta
Pero tengo un corazónMas tenho um coração
Y dentro de ese corazón hay otro corazónE dentro desse coração existe um outro coração
Y ese corazón del corazónE esse coração do coração
Latía más fuerte cuando encontró el tuyoBateu mais forte quando encontrou o teu
Si no te amo,Se eu não te amo,
Estoy muy enamorado (2x)Estou muito apaixonado (2x)
No te escondas de míNão te escondas de mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Rabelo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: