Traducción generada automáticamente

Se ajude e me procure
Bruno Souza
Se ajude e me procure
O dia inteiro pra falar
Mas olho em volta
Nada mais
Pra mim
Existe aqui
A chance é pouca
Mas existe
No fim da tarde
Te vejo sentada ali
Na praça, triste
Se ajude
E me procure
Aqui!
Aqui!
Vinte e dois
Já é idade
De saber o porque
O inicio terá fim
É sempre assim
(falam pra mim)
Estou esperando
Sua atitude
Fiz o dever de um rapaz
Não te magoei
Mas não agüento mais
(não mais)
Búscame si necesitas ayuda
Todo el día para hablar
Pero miro a mi alrededor
Nada más
Para mí
Existe aquí
La oportunidad es escasa
Pero existe
Al final de la tarde
Te veo sentada allí
En la plaza, triste
Si necesitas ayuda
¡Aquí!
¡Aquí!
Veintidós
Ya es la edad
Para saber por qué
El comienzo tendrá un final
Siempre es así
(me dicen)
Estoy esperando
Tu actitud
Hice lo que un chico debe hacer
No te lastimé
Pero ya no aguanto más
(no más)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Souza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: