Traducción generada automáticamente

Metropolis (Part I: The Miracle And The Sleeper)
Bruno Sutter
Metrópolis (Parte I: El Milagro y El Durmiente)
Metropolis (Part I: The Miracle And The Sleeper)
La sonrisa del amanecerThe smile of dawn
Llegó a principios de mayoArrived early May
Traía un regalo de mi hogarShe carried a gift from my home
La noche derramó una lágrimaThe night shed a tear
Para contarle del miedoTo tell her of fear
Y del dolor y la penaAnd of sorrow and pain
Nunca lo superaráShe'll never outgrow
La muerte es el primer baile, eternoDeath is the first dance, eternal
No hay más libertadThere's no more freedom
Ambos estarán atrapados en esta menteThe both of you will be confined to this mind
Me dijeron que hay un milagro para cada día que intentoI was told there's a miracle for each day that I try
Me dijeron que nace un nuevo amor por cada uno que ha muertoI was told there's a new love that's born for each one that has died
Me dijeron que no habría nadie a quien llamar cuando me sienta solo y asustadoI was told there'd be no one to call on when I feel alone and afraid
Me dijeron que si sueñas con el próximo mundoI was told if you dream of the next world
Te encontrarás nadando en un lago de fuegoYou'll find yourself swimming in a lake of fire
De niño, pensé que podría vivir sin dolor, sin penaAs a child, I thought I could live without pain without sorrow
Pero como hombre he descubierto que todo me ha alcanzadoBut as a man I've found it's all caught up with me
Estoy dormido, pero tengo tanto miedoI'm asleep yet I'm so afraid
En algún lugar como una escena de un recuerdoSomewhere like a scene from a memory
Hay una imagen que vale mil palabrasThere's a picture worth a thousand words
Evitando las miradas de rostros ante míEluding stares from faces before me
Se esconde y nunca volverá a ser escuchadaIt hides away and will never be heard of again
La traición es el segundo sin finDeceit is the second without end
La fría sangre de la ciudad nos enseña a sobrevivirThe city's cold blood teaches us to survive
Solo guarda mi corazón en tus ojos y seguiremos vivosJust keep my heart in your eyes and we'll stay alive
El tercero llegaThe third arrives
Antes de que las hojas hayan caídoBefore the leaves have fallen
Antes de que cerremos las puertasBefore we lock the doors
Debe haber un tercer y último baileThere must be a third and last dance
Este durará para siempreThis one will last forever
Metrópolis observa y sonríe pensativaMetropolis watches and thoughtfully smiles
Te ha llevado a tu hogarShe's taken you to your home
Solo puede tener lugarIt can only take place
Cuando la lucha entre nuestros hijos haya terminadoWhen the struggle between our children has ended
Ahora el Milagro y el Durmiente saben que el tercero es el amorNow the Miracle and the Sleeper know that the third is love
El amor es el Baile de la EternidadLove is the Dance of Eternity



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Sutter y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: