Traducción generada automáticamente

Pout Porri Bruno e Marrone
Bruno Vilella Oficial
Popurrí de Bruno y Marrone
Pout Porri Bruno e Marrone
Sé que estás pensando en dejarmeSei que você pensa em me deixar
Y no te detendréE eu não vou impedir
Sigue tu estrellaSiga sua estrela
En cualquier caso, te digo que me quedaré aquíEm todo caso, eu digo que ficarei aqui
En este mismo lugarNesse mesmo lugar
Si aquel que se va puede regresar algún díaSe quem vai pode um dia voltar
Entonces, esperaréEntão, esperarei
Y cuando alguien conquiste tu amorE quando alguém conquistar o seu amor
No seré más quien soy hoyNão serei mais quem hoje eu sou
Creo que sé perderAcho que sei perder
Creo que sé perderAcho que sei perder
Ya no es necesario disimularJá não é preciso disfarçar
Estas lágrimas son demasiadasEssas lágrimas estão demais
Si es hora de irte, entonces veteSe é hora de ir, então vá
Sí, por supuesto, esperaba convencerteSim, é claro, eu esperava te convencer
Pero es bueno dejar que el agua fluyaMas é bom deixar a água correr
¿Qué importan ahora las palabrasO que importa agora as palavras
Que no pude decir?Que eu não pude dizer
Y si el viento sopla a tu favor hoyE se o vento hoje sopra a seu favor
No guardaré rencorEu não guardarei rancor
Creo que sé perderAcho que sei perder
Y no será la primera vezE não será a primeira vez
Hoy eres tú, mañana será quien seaHoje é você, amanhã será quem for
Seré un buen perdedorSerei um bom perdedor
Y mi mundo no cambiaráE meu mundo não vai mudar
Hasta que alguien ocupe tu lugarAté que alguém ocupe o seu lugar
Sé que estás pensando en dejarmeSei que você pensa em me deixar
Y no te detendréE eu não vou impedir
Sigue tu estrellaSiga sua estrela
Ayer regresé a la arenaOntem retornei na areia
Blanca y ardienteBranca e ardente
Entonces te esperéEntão te esperei
Escuché tus risas que llegabanOuvi os teus risos que eram vindos
Que una ola trajo a mis piesQue uma onda trouxe a meus pés
Y llamé, llaméE eu chamei, chamei
¡Aline, estoy aquí!Aline, estou aqui!
Y lloré, lloréE eu chorei, chorei
Un mar solo por tiUm mar só por ti
La ola suave borró todoA onda mansa tudo apagou
La misma esperanza de encontrarteA mesma esperança de te encontrar
Y llamé, llaméE eu chamei, chamei
¡Aline, estoy aquí!Aline, estou aqui!
Y lloré, lloréE eu chorei, chorei
Un mar solo por tiUm mar só por ti
Quería cantarte para intentar decirte que las noches son fríasEu queria cantar pra você pra tentar te dizer que as noites são frias
Que mi corazón está vacíoQue o meu coração tá vazio
Que quien está perdido no elige un caminoQue quem tá perdido não escolhe um caminho
Pero no todo va a fuego cruzadoMas nem tudo vai a ferro e fogo
Juegas el juego que el rencor te ordenaVocê faz o jogo que a mágoa te ordena
Y las palabras son hojas al vientoE as palavras são folhas ao vento
No pueden decir que llorar vale la penaNão podem dizer que chorar vale a pena
Pero en los escenarios de esta soledadMas nos palcos dessa solidão
Sin ti en la audiencia, nadie me escucharáSem você na plateia ninguém vai me ouvir
Y por más que suba el volumenE por mais que eu aumente o som
Tú con los brazos cruzados, no me aplaudirásVocê de braços cruzados, não vai me aplaudir
Sé que las frases son balas perdidasSei que as frases são balas perdidas
Que alguien dejó caer entre los huecos de los asientosQue alguém deixou cair entre os vãos das poltronas
Y el silencio es el boleto de entrada al arrepentimiento de quien abandonaE o silêncio é o bilhete de entrada do arrependimento de quem abandona
Ven, la puerta está abierta, la entrada es libreVem que a porta está aberta, que a entrada é franca
El dolor de una añoranza, solo un beso arrancaA dor de uma saudade, só um beijo arranca
Que la pasión es un aperitivo para el corazón que amaQue a paixão é um petisco para o coração que ama
Ven, lejos de tus ojos cualquier película es tristeVem que longe dos seus olhos qualquer filme é triste
Si la soledad me abuchea, el amor insisteSe a solidão me vaia, o amor insiste
En decorar los escenarios para otra canciónEm decorar os palcos pra outra canção
Pero en los escenarios de esta soledadMas nos palcos dessa solidão
Sin ti en la audiencia, nadie me escucharáSem você na plateia ninguém vai me ouvir
Y por más que suba el volumenE por mais que eu aumente o som
Tú con los brazos cruzados, no me aplaudirásVocê de braços cruzados, não vai me aplaudir
Sé que las frases son balas perdidasSei que as frases são balas perdidas
Que alguien dejó caer entre los huecos de los asientosQue alguém deixou cair entre os vãos das poltronas
Y el silencio es el boleto de entrada al arrepentimiento de quien abandonaE o silêncio é o bilhete de entrada do arrependimento de quem abandona
Ven, la puerta está abierta, la entrada es libreVem que a porta está aberta, que a entrada é franca
El dolor de una añoranza, solo un beso arrancaA dor de uma saudade, só um beijo arranca
Que la pasión es un aperitivo para el corazón que amaQue a paixão é um petisco para o coração que ama
Ven, lejos de tus ojos cualquier película es tristeVem que longe dos seus olhos qualquer filme é triste
Si la soledad me abuchea, el amor insisteSe a solidão me vaia, o amor insiste
En decorar los escenarios para otra canciónEm decorar os palcos pra outra canção
Ven, la puerta está abierta, la entrada es libreVem que a porta está aberta, que a entrada é franca
El dolor de una añoranza, solo un beso arrancaA dor de uma saudade, só um beijo arranca
Que la pasión es un aperitivo para el corazón que amaQue a paixão é um petisco para o coração que ama
Ven, lejos de tus ojos cualquier película es tristeVem que longe dos seus olhos qualquer filme é triste
Si la soledad me abuchea, el amor insisteSe a solidão me vaia, o amor insiste
En decorar los escenarios para otra canciónEm decorar os palcos pra outra canção



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bruno Vilella Oficial y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: