Traducción generada automáticamente
Canzone Contro La Paura
Brunori Sas
Chanson Contre La Peur
Canzone Contro La Paura
J'écris des chansons pas très intelligentesScrivo canzoni poco intelligenti
Que tu comprends tout de suite dès que tu les entendsChe le capisci subito non appena le senti
Des chansons bonnes pour aller à la plage le dimancheCanzoni buone per andarci la domenica al mare
Des chansons bonnes à mangerCanzoni buone da mangiare
Ce sont des chansons peu irrévérencieusesSono canzoni poco irriverenti
En gros, des chansons comme moi qui ai perdu toutes mes dentsInsomma canzoni come me che ho perso tutti I denti
Des chansons pour ceux qui n'ont pas envie d'aboyer ou de grognerCanzoni per chi non ha voglia d'abbaiare o di ringhiare
Des chansons juste pour chanterCanzoni tanto per cantare
Des chansons qui parlent d'amourCanzoni che parlano d'amore
Parce qu'à la fin, allez, de quoi veux-tu parler ?Perché alla fine, dai, di che altro vuoi parlare?
Quand tu regardes autour de toi, il n'y a rien à chanterChe se ti guardi intorno non c'è niente da cantare
Juste un grand vide qui, à le regarder, te fait malSolamente un grande vuoto che a guardarlo ti fa male
Alors je serai superficielPerciò sarò superficiale
Mais au milieu de cette douleurMa in mezzo a questo dolore
Tout ce rancœurTutto questo rancore
Je chante juste pour moiIo canto solo per me
Mes chansons pas très intelligentesLe mie canzoni poco intelligenti
Qui te réveillent le matin et te font te laver les dentsChe ti ci svegli la mattina e ti ci lavi I denti
Des chansons pour ceux qui n'ont pas envie de penser ou d'écouterCanzoni per chi non ha voglia di pensare o di ascoltare
Des chansons pour oublierCanzoni per dimenticare
Ce sont des chansons peu consistantesSono canzoni poco consistenti
En gros, des chansons comme moi qui ne fais plus de raisonnementsInsomma canzoni come me che non faccio più ragionamenti
Qui veulent juste des sensations, juste des sentimentsChe voglio solo sensazioni solo sentimenti
Et une tasse de caféE una tazzina di caffè
Des chansons qui parlent d'amourCanzoni che parlano d'amore
Parce qu'à la fin, allez, de quoi veux-tu parler ?Perché alla fine, dai, di che altro vuoi parlare?
Quand tu regardes autour de toi, il n'y a pas grand-chose à chanterChe se ti guardi intorno non c'è molto da cantare
Juste une tristesse qui est difficile à toucherSolamente una tristezza che è difficile a toccare
Alors je serai superficielPerciò sarò superficiale
Mais au milieu de cette douleurMa in mezzo a questo dolore
Et dans tout ce bruitE in tutto questo rumore
Je chante un monde qui n'existe pasIo canto un mondo che non c'è
Et au lieu de ça, non, tu veux des chansons émouvantesE invece no tu vuoi canzoni emozionanti
Qui te prennent à la gorge sans trop de complimentsChe ti acchiappano alla gola senza tanti complimenti
Des chansons comme des baffes en pleine face pour te forcer à penserCanzoni come sblerle in faccia per costringerti a pensare
Des chansons belles qui te laissent malCanzoni belle da restarci male
Ces chansons à chanter à pleins poumonsQuelle canzoni da cantare a squarciagola
Comme si cinq mille voix devenaient une seuleCome se cinquemila voci diventassero una sola
Des chansons que je t'aime encore même si c'est triste, même si c'est durCanzoni che ti amo ancora anche se è triste, anche se è dura
Des chansons contre la peurCanzoni contro la paura
Des chansons qui te sauvent la vieCanzoni che ti salvano la vita
Qui te font dire : Non, putain, ce n'est pas encore fini !Che ti fanno dire: No, cazzo, non è ancora finita!
Qui te donnent la force de recommencerChe ti danno la forza di ricominciare
Et te tiennent debout quand tu sens que tu vas t'effondrerHe ti tengono in piedi quando senti di crollare
Mais ça ne te semble pas un miracleMa non ti sembra un miracolo
Qu'au milieu de cette douleurChe in mezzo a questo dolore
Et tout ce bruitE tutto questo rumore
Parfois, il suffit d'une chansonA volte basta una canzone
Même une chanson stupideAnche una stupida canzone
Juste une chanson stupideSolo una stupida canzone
Pour te rappeler qui tu esA ricordarti chi sei
Pour te rappeler qui tu esA ricordarti chi sei
Mais ça ne te semble pas un miracleMa non ti sembra un miracolo
Qu'au milieu de cette douleurChe in mezzo a questo dolore
Et tout ce bruitE tutto questo rumore
Parfois, il suffit d'une chansonA volte basta una canzone
Même une chanson stupideAnche una stupida canzone
Juste une chanson stupideSolo una stupida canzone
Pour te rappeler qui tu esA ricordarti chi sei



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brunori Sas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: