Traducción generada automáticamente
Guardia '82
Brunori Sas
Wache '82
Guardia '82
Der Strand von Guardia brannte heißLa spiaggia di Guardia rovente
War voll mit LeutenEra piena di gente
Man sprach über SportSi parlava di sport
Über Pertini und BearzotDi Pertini e Bearzot
Ich ahnungslos, ahnungslos von allemIo ignaro di questo, ignaro di tutto
Bastelte SandburgenFabbricavo castelli di sabbia
Mit Schaufel und EimerCon paletta e secchiello
Und auf dem Kopf einen HutEd in testa un cappello
Und sie, ohne UnterwäscheE lei, stava senza mutande
Doch ich schaute sie nicht einmal anMa io non la guardavo neanche
Zog mir die Schwimmflügel an und dann direkt ins MeerM'infilavo I braccioli e poi dritto nel mare
Wusste nicht einmal, was Liebe warNon sapevo neanche cosa fosse l'amore
Zehn Jahre später sah ich sie, nah am LagerfeuerDieci anni più tardi la vidi, vicino a un falò
Und das Fleisch brannte und die Joints branntenE bruciava la carne e bruciavano canne
Ich saß allein und spielte GitarreIo stavo seduto da solo a suonar la chitarra
Sang Lieder, suchte nach AufmerksamkeitA cantare canzoni, a cercare attenzioni
Doch sie schaute mich nicht einmal anMa lei non mi guardava neanche
Und ich tat so, als wäre nichtsEd io facevo finta di niente
Schluckte Peroni und begann zu schreienIngollavo Peroni e iniziavo ad urlare
Über die Schmerzen, die dir nur die Liebe geben kannDelle pene che solo ti sa dare l'amore
La, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, laLa, la, la
Am Strand Dosen aus den 80ernSulla spiaggia lattine anni '80
Wenn das Meer wütend wird und zurückbringtQuando il mare s'incazza e riporta
Erinnerungen, die du hattestRicordi che avevi
Bedeckt mit SandCoperto di sabbia
Orangefarbene, platte BällePalloni arancioni sgonfiati
Winke einem Zug, der vorbeifährtFare ciao ad un treno che passa
Und in den Himmel schauenE guardare nel cielo
Auf den FlugzeugschweifLa scia di un aereo
Und sie, immer ohne UnterwäscheE lei, sempre senza mutande
Und ich, der nicht einmal verstandEd io che non capivo neanche
Grub im Sand nach SchätzenE scavavo la sabbia cercando tesori
Und sah das Leben nur in FarbenE vedevo la vita soltanto a colori
La, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, laLa, la, la
Und dann, plötzlich in ihren ArmenE poi, di colpo fra le sue braccia
Wir zwei, eng unter der DuscheNoi due, stretti sotto la doccia
Die Angst und das VerlangenLa paura e la voglia
Liebe zu machenDi fare l'amore
Am 31. AugustIl 31 d'agosto
Entsteht eine GeschichteC'è una storia che nasce
Und ein Sommer, der stirbtE un'estate che muore
Eh laEh la
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, laLa, la, la, la, la
La, heyLa, hey
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, laLa, la, la, la, la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brunori Sas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: