Tradução automática
Guardia '82
Brunori Sas
Guardia '82
Guardia '82
La plage de Guardia brûlanteLa spiaggia di Guardia rovente
Était pleine de mondeEra piena di gente
On parlait de sportSi parlava di sport
De Pertini et BearzotDi Pertini e Bearzot
Moi, ignorant de tout ça, ignorant de toutIo ignaro di questo, ignaro di tutto
Je fabriquais des châteaux de sableFabbricavo castelli di sabbia
Avec ma pelle et mon seauCon paletta e secchiello
Et un chapeau sur la têteEd in testa un cappello
Et elle, sans culotteE lei, stava senza mutande
Mais je ne la regardais même pasMa io non la guardavo neanche
Je mettais mes brassards et hop, dans la merM'infilavo I braccioli e poi dritto nel mare
Je ne savais même pas ce qu'était l'amourNon sapevo neanche cosa fosse l'amore
Dix ans plus tard, je l'ai vue, près d'un feu de campDieci anni più tardi la vidi, vicino a un falò
Et elle grillait de la viande et fumait des jointsE bruciava la carne e bruciavano canne
Moi, assis tout seul à jouer de la guitareIo stavo seduto da solo a suonar la chitarra
À chanter des chansons, à chercher de l'attentionA cantare canzoni, a cercare attenzioni
Mais elle ne me regardait même pasMa lei non mi guardava neanche
Et moi, je faisais comme si de rien n'étaitEd io facevo finta di niente
Je buvais des Peroni et je commençais à crierIngollavo Peroni e iniziavo ad urlare
Sur les peines que seul l'amour peut te donnerDelle pene che solo ti sa dare l'amore
La, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, laLa, la, la
Sur la plage, des canettes des années 80Sulla spiaggia lattine anni '80
Quand la mer s'énerve et ramèneQuando il mare s'incazza e riporta
Des souvenirs que tu avaisRicordi che avevi
Couverts de sableCoperto di sabbia
Des ballons oranges dégonflésPalloni arancioni sgonfiati
Dire au revoir à un train qui passeFare ciao ad un treno che passa
Et regarder dans le cielE guardare nel cielo
La traînée d'un avionLa scia di un aereo
Et elle, toujours sans culotteE lei, sempre senza mutande
Et moi qui ne comprenais même pasEd io che non capivo neanche
Je creusais le sable à la recherche de trésorsE scavavo la sabbia cercando tesori
Et je voyais la vie seulement en couleursE vedevo la vita soltanto a colori
La, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, laLa, la, la
Et puis, tout à coup, dans ses brasE poi, di colpo fra le sue braccia
Nous deux, serrés sous la doucheNoi due, stretti sotto la doccia
La peur et l'envieLa paura e la voglia
De faire l'amourDi fare l'amore
Le 31 aoûtIl 31 d'agosto
Il y a une histoire qui naîtC'è una storia che nasce
Et un été qui meurtE un'estate che muore
Eh bienEh la
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, laLa, la, la, la, la
La, heyLa, hey
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, la, la, heyLa, la, la, la, la, la, hey
La, la, la, la, laLa, la, la, la, la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brunori Sas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: