Traducción generada automáticamente
Per Due Che Come Noi
Brunori Sas
For Two Like Us
Per Due Che Come Noi
Do you want to make love or just have a good time?Vuoi fare l'amore o vuoi solo godere?
The line is thin, I can sense it just fineLa linea è sottile la posso intuire
From the way you bite your upper lipDal modo in cui mi mordi il labbro superiore
From your mouth that grips and won’t let me slipDalla tua bocca che stringe e non mi lascia scappare
And who cares if it’s sex or if it’s love?E chi se ne frega se è sesso o se è amore
I know your skin, you know my scent, my doveConosco la tua pelle tu conosci il mio odore
Who said a heart’s worse than a nice ass?Che poi chi l'ha detto che è peggio un culo di un cuore
And that you need a song to talk about love, alasE che serve una canzone per parlare d'amore
But don’t confuseMa non confondere
Love and infatuationL'amore e l'innamoramento
'Cause it’s no longer the timeChe oramai non è più tempo
And without losingE senza perdere
The sense of directionIl senso dell'orientamento
When the wind is blowing outsideQuando fuori tira vento
For two like us who’ve never lost their wayPer due che come noi non si son persi mai
And if you look back, you won’t believe the playE che se guardi indietro non ci crederai
'Cause it takes passionPerché ci vuole passione
Do you want a baby or should I take the lead?Vuoi fare un bambino o lo faccio io?
If you’re into it, I can do it with speedSe ti fa piacere so farlo da Dio
Or would you rather I be your dad?Oppure vorresti che fossi tuo padre
To hold you close and sing you tales, not badPer stringerti al petto e cantarti le fiabe
And who cares about Jung or Freud?E chi se ne frega di Jung o di Freud
We’re not saints, come on, we mess up too, oh boyNon siamo dei santi, dai, sbagliamo anche noi
And sometimes it’s niceE a volte è anche bello
To treat each other roughTrattarsi un po' male
To sleep back to backDormire di schiena
Then cuddle when it’s toughPer poi farsi abbracciare
But don’t confuseMa non confondere
Love and infatuationL'amore e l'innamoramento
'Cause it’s no longer the timeChe oramai non è più tempo
And without losingE senza perdere
The sense of directionIl senso dell'orientamento
When the wind is blowing outsideQuando fuori tira vento
For two like us who’ve never lost their wayPer due che come noi non si son persi mai
And if you look back, you won’t believe the playE che se guardi indietro non ci crederai
'Cause it takes passionPerché ci vuole passione
After twenty years still saying yesDopo vent'anni a dirsi ancora di sì
And don’t worry, I’m still here, no lessE stai tranquilla sono sempre qui
Holding your handA stringerti la mano
I love you.Ti amo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brunori Sas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: