Traducción generada automáticamente
Sélavi
Brutang 44
Sélavi
Sélavi
[Pelé][Pelé]
Sorry babyDesculpa bebê
Today I won't even see you, I have to leaveHoje eu nem vou te ver, tenho que partir
Make the money runFazer o dinheiro correr
You know it was never easy being an MCCê sabe que nunca foi fácil ser MC
Still, I'll try to find youMesmo assim vou tentar, te encontrar
When this is overQuando acabar isso aqui
And rhyme in your ear, make your body shiverE no teu ouvido rimar, fazer teu corpo arrepiar
While I smoke a thin one, to relaxEnquanto eu fumo um finin, pra relaxar
Make you sit downFazer tu sentar
Slowly, excite the little black oneDevagarinho, excitar o pretinho
Come here, lay by my sideVem pra cá, do meu lado se deitar
This night will not endEssa noite não vai ter fim
Stay with me without knowing if I'm with youFica comigo sem saber se estou contigo
Impossible to think I'm your friendImpossível pensar ser seu amigo
Your body warms up, I never cool downTeu corpo esquenta, eu nunca esfrio
Forget everything around and dive into danger, loveEsquece tudo em volta e se joga no perigo, amor
I want you, no nonsenseQuero você, sem caô
Inspiration for my flowInspiração pro meu flow
Both of us in bed is a showNós dois na cama é show
Paris, Yacht, Itacoá or (Maresia de Saqua)Paris, Iate, Itacoá ou (Maresia de Saqua)
No time to wake upSem horário pra acordar
Caress your thighTua coxa acariciar
The waves of the sea scream: HouAs ondas do mar gritam: Hou
[Villeroy][Villeroy]
She growls, I leave, to avoid the birthEla rosna, eu parto, pra fugir do parto
I close this door without spitting on the plateFecho essa porta sem cuspir no prato
Wild dog, I'll take my turnCachorro do mato, vou dar a minha volta
I have my pack, I want your groinTenho minha matilha, quero sua virilha
But I lose track of time and the dream is not abstractMas eu perco a hora e o sonho não é abstrato
Who doesn't run gets tired of being so restedQuem não corre cansa de tão descansado
Baby, I'm leaving to be carefreeGata, eu tô indo embora pra ficar despreocupado
Little sober time and you've been complainingPouco tempo sóbrio e você tem reclamado
It's annoying, but I know what to doÉ chato, mas eu sei o que fazer
I don't know if you'll understandNão sei se vai entender
It's tough, I'm not here just hanging outÉ brabo, não tô aqui de rolé
Each one has their own wayCada um, um proceder
And I'm like this, no one changes meE eu sou desse jeito, e ninguém me muda
I come back sometimes, but don't be fooledEu volto as vezes, mas não se iluda
I handle it and you disturb meEu mato no peito e tu me perturba
I get lost in the middle, remember that assMe perco no meio, lembro dessa bunda
From Monday to Monday I remember that she can give meDe segunda a segunda eu me lembro que ela pode me dar
Damn, she was unique and knows I'll be back at some pointDanada, era única e sabe que uma hora eu vou voltar
Maybe with hope, or memory of the sexTalvez seja com esperança, ou lembrança da transa
Woke up the neighborhood, we made a mess, in that eleganceAcordou a vizinhança, fizemo lambança, naquela elegância
But I'll have to hustleMas vou ter que ralar
[Xamã][Xamã]
Roll over hereRola pra cá
I know you like the flow of the peanut vendorSei que cê gosta do flow do vendedor de amendoim
Roll those joints and we'll talkAperta essas ponta que a gente conversa
And end this shit, it's no longer for meE acaba essa porra, não dá mais pra mim
You threw my phone in the toiletVocê jogou meu celular no vaso
Burned my shirt and a cool capQueimou minha camisa e um boné manerin
Bitch, I won't marry youFilha da puta, contigo eu não caso
Your time is up, I worked hardAcabou o teu prazo, ralei de cantin
Roll twentyRola vintin
I went to São Gonçalo, bumped into Pelé in flip-flops, drank with a roosterFui em São Gonçalo trombei com o Pelé de chinelo, bebemo com um galo
Smoked cigarettes, yellow filter and green, only boldin'Fumamo cigarro, do filtro amarelo e do green, só do boldin
If I tell you I won't stop until I sing what I want, but baby, don't forget meSe eu te falar que eu não paro enquanto eu não canto o que eu quero, mas baby, não esquece de mim
You want to see Rodrigo Faro, but to be honest I'm Engenheiros do HawaiiTu quer ver Rodrigo Faro, mas pra ser sincero sou Engenheiro do Hawaii
Let's go over thereBora pra alí
While I talk to you I watch Bruce Lee's movieEnquanto eu converso contigo vejo o filme do Bruce Lee
Feat Stan Lee, from the comic bookFeat Stan Lee, lá do gibi
You're a crazy life, MC Gui versionTu é vida louca, versão MC Gui
I called Haiti, where's Carlin that I didn't see?Liguei pro Haiti, cadê Carlin que eu não vi?
Brutang Clan, SelaviBrutang Clan, Selavi
DJ Natan de BanditDJ Natan de Bandit
Release it, it's a hit, yeah, bitchSolta que é hit, rá, bitch
[Villeroy and Xamã][Villeroy e Xamã]
I'm leaving, I can't take it anymoreEu tô indo embora, não aguento mais
We're so far apartTamo tão distante
I'll sleep on the street, under the moonlightVou dormir na rua, sobre a luz da Lua
Nothing is like before, babyNada é como antes, baby
Nothing is like beforeNada é como antes
I'm leaving, I can't take it anymoreTô indo embora, não aguento mais
We're so far apartTamo tão distantes
I'll sleep on the street, under the moonlight, babyVou dormir na rua, sobre a luz da Lua, baby
Nothing is like before, babyNada é como antes, baby
Nothing is like beforeNada é como antes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brutang 44 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: