
Batatinha Frita 1, 2, 3 Vs. Brutusmano
Brutusmano
Batatinha Frita 1, 2, 3 Vs. Brutusmano
Batatinha Frita 1, 2, 3 Vs. Brutusmano
[Batatinha Frita 1, 2, 3][Batatinha Frita 1, 2, 3]
I accept the challenge, from this weird guyEu aceito o desafio, desse cara esquisito
This isn't the mugunghwa kkoci pieot seumnida game, but now you're toastO jogo não é Batatinha, só que agora tu tá frito
This is a rhyme game, but you'll lose just the sameEsse jogo é de rima, mas tu perde mesmo assim
Because you don't rhyme well, your rhyme is really badPorque tu não rima bem, sua rima é bem ruim
[Brutusmano][Brutusmano]
It's bad having to throw rhymes, looking at your faceRuim é ter que mandar rima, olhando pra tua cara
And trying to follow those creepy eyes that never stopE tentar acompanhar o olho medonho que não para
Look at this freak show, now about to embarrass themselvesOlha essa aberração, que agora vai pagar mico
Hair like Chiquinha and cheeks like KikoO cabelo é da Chiquinha e a bochecha é do Kiko
[Batatinha Frita 1, 2, 3][Batatinha Frita 1, 2, 3]
I'm a robotic doll, my eyes see everythingSou uma boneca robótica, meu olho tudo vê
I noticed you're scared and can't stop shakingPercebi que tu é medroso e não para de tremer
You shake so much that if this were my mugunghwa kkoci pieot seumnida gameTreme tanto que se fosse o meu jogo da Batatinha
You'd be eliminated, way off this lineTu seria eliminado, muito longe dessa linha
[Brutusmano][Brutusmano]
A robotic doll that's dumb, I'm sorryUma boneca robótica que é burra, só lamento
Your only function is as a motion sensorSua única função é ser sensor de movimento
Think I'm shaking from fear? No way!Acha que eu tô tremendo de medo? Nada a ver!
Even Annabelle is scarier than youAté a Annabelle, assusta mais do que você
[Batatinha Frita 1, 2, 3][Batatinha Frita 1, 2, 3]
Want to compare, then listen up, BrutusmanoQuer fazer comparação, então se liga, Brutusmano
In rap, you're terrible, even worse than ThanosNo rap tu é horrível, é pior ainda que o Thanos
Besides, you're not even a famous MCAlém disso tu não é nem um MC famoso
I'm way more famous than this dreadful rapperEu sou muito mais famosa, que esse rapper horroroso
[Brutusmano][Brutusmano]
Okay, Batatinha, you might be famousBeleza, Batatinha, tu até pode ser famosa
But your fame is for being a meme, weird and uglyMas sua fama é ser meme, ser estranha e ser feiosa
You mentioned Thanos, so I'll tell youVocê falou do Thanos, então vou falar pra tu
I hate you!I hate you!
[Batatinha Frita 1, 2, 3][Batatinha Frita 1, 2, 3]
At least my fame brings me a lot of moneyPelo menos a minha fama, me dá muita grana
You just get bills to pay every weekTu só ganha boletos pra pagar toda semana
But here in the games, you won't see any moneyMas aqui nos jogos, você não vai ver dinheiro
Because you won't even get past the first onePorque tu não vai passar, nem desse primeiro
[Brutusmano][Brutusmano]
To end this doll, I came here in Round 6Pra acabar com essa boneca, eu vim aqui no Round 6
I'm gonna win all the games and get the PIXVou ganhar todos os jogos e receber o PIX
I'll take all this money and never come back to youVou pegar toda essa grana e nunca mais vou pra vocês
I'm not stupid to return, like the 456Não sou burro de voltar, igual o 456
[Batatinha Frita 1, 2, 3][Batatinha Frita 1, 2, 3]
The 456 is the funniest memeO 456 é o meme mais engraçado
He talks a lot, but he doesn't stand stillSó fala parow, mas não fica parado
And you'll become a meme, after being crushedE tu vai virar meme, depois de ser amassado
You'll lose the battle and will be eliminatedVai perder a batalha e vai ser eliminado
[Brutusmano][Brutusmano]
When they hear your rhyme, everyone screams: ParowQuando escutam sua rima é geral que grita: Parow
For God's sake, this doll has no flowPelo amor de Deus essa boneca não tem flow
Think I won't win this battle?Acha que ganhar dessa batalha eu não vou?
Like Faustão I answer you, you're wrong!Tipo o Faustão eu te respondo, errou!
[Batatinha Frita 1, 2, 3][Batatinha Frita 1, 2, 3]
I'm a doll, with no flawsEu sou uma boneca, que não tem nenhuma falha
There's no way you're winning this battle against meNão tem como você ganhar, de mim essa batalha
Everyone already noticed that you are my regularGeral já percebeu que você é meu freguês
You lost to Batatinha Frita 1, 2, 3Perdeu pra Batatinha Frita 1, 2, 3
[Brutusmano][Brutusmano]
Look at her delusion, thinks she has no flawsOlha a viagem dela, acha que não tem falha
You're not Batatinha Frita, you're Batatinha StrawNão é Batatinha Frita, tu é Batatinha Palha
Today I had a portion of fries for dinnerHoje eu jantei uma porção de batatinha
Send the next game, this one was a piece of cakeManda o próximo jogo, que esse aqui foi molezinha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brutusmano y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: