Traducción generada automáticamente

Takes You Back
Bryan Lanning
Te Regresa en el Tiempo
Takes You Back
Se siente como si hubiera estado corriendo en reservaIt feels like I've been running on E
Los días han pasado a toda velocidadDays been passing by at full speed
Me pregunto qué tan lejos debo ir para volver a ser yoI wonder how far I gotta go to get back to me
Ha pasado un minuto desde que me comuniqué con mamáIt's been a minute since I checked in with mom
Sé que aún deja encendida la luz del porcheI know she still leaves the porch light on
¿No es gracioso cómo un pueblo sin servicio me está llamando?Ain't it funny how a No Service town is calling to me?
Como una canción en la radio, te regresa en el tiempoLike a song on the radio, it takes you back
Como el primer beso del veranoLike the first kiss of summer
Nada se compara con esoNothing hits like that
Así que llama a tus amigosSo, call your friends
Haz planesMake some plans
Toma a tu chica de la manoGrab your girl and take her hand
Y haz que dureAnd make it last
Como un destello en una fotografíaLike a flash in a photograph
Te regresa en el tiempoIt takes you back
Construyeron un bar donde el molino se quemóThey built a stoneys where the mill burned down
Los viernes por la noche es donde encuentras a todo el puebloOn Friday night it's where you find the whole town
Mi nombre está en el letrero, y tú estás en la multitudIn my name's on the sign, and you're in the crowd
Sube el volumenTurn it up
Hazlo fuerteMake it loud
Como una canción en la radio, te regresa en el tiempoLike a song on the radio, it takes you back
Como el primer beso del veranoLike the first kiss of summer
Nada se compara con esoNothing hits like that
Así que llama a tus amigosSo, call your friends
Haz planesMake some plans
Toma a tu chica de la manoGrab your girl and take her hand
Y haz que dureAnd make it last
Como un destello en una fotografíaLike a flash in a photograph
Te regresa en el tiempoIt takes you back
Ese Tim McGraw, esa noche de veranoThat Tim McGraw, that summer night
Alrededor del fuego en tus ojosAround the fire in your eyes
Cada vez que sientes la lluvia, ¿te regresa en el tiempo a esa mañana?Every time you feel the rain, does it take you back to that morning?
Perdí la noción del tiempoLost track of time
Llegué tarde y perdí mi vueloChecked in late and missed your flight
Dime: ¿Cuando te detienes a pensar en mí, te regresa en el tiempo como a mí?Tell me: When you stop and think of me, does it take you back like it takes me back?
Como una canción en la radio, te regresa en el tiempoLike a song on the radio, it takes you back
Como el primer beso del veranoLike the first kiss of summer
Nada se compara con esoNothing hits like that
Así que llama a tus amigosSo, call your friends
Haz planesMake some plans
Toma a tu chica de la manoGrab your girl and take her hand
Y haz que dureAnd make it last
Como un destello en una fotografíaLike a flash in a photograph
Te regresa en el tiempoIt takes you back
Te regresa en el tiempoIt takes you back
Te regresa en el tiempoIt takes you back
Te regresa en el tiempoIt takes you back
Como un destello en una fotografíaLike a flash in a photograph
Te regresa en el tiempoIt takes you back



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryan Lanning y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: