Traducción generada automáticamente

Don't Want a Love Song
Bryant Barnes
Je ne veux pas d'une chanson d'amour
Don't Want a Love Song
Je ne veux vraiment pas d'une chanson d'amourI don't really want a love song
Car tu as mon cœur, ne le brise pas'Cause you have my heart, don't tear it apart
Et tu ne veux vraiment pas d'une chanson d'amourAnd you don't really want a love song
Je ne suis pas assez pour être ce que tu veux ?Am I not enough to be what you want?
Je ne sais pas quoi dire, c'est écrit sur ton visageDon't know what to say, it's written all over your face
Je ne veux pas faire semblant de m'en soucier mais je ne peux pas m'en empêcherI don't wanna act like I care but I can't help
De remarquer que tu ne ressens pas la même choseBut notice you don't feel the same
Ne me donne pas de temps et de lieuDon't give me a time and a place
Car nous sommes dans un espace limité'Cause we're in a limited space
Je pensais vraiment un moment que nous étions en mouvement mais ça s'est évaporéI really thought for a moment that we were in motion but that went away
Ne pars pasDon't go
Car je n'ai personne d'autre aussi proche de moi'Cause I have nobody else this close to me
Et tu sais que je ne veux personne d'autreAnd you know I don't want nobody else
Là où tu es censé êtreWhеre you supposed to bе
Je ne veux vraiment pas d'une chanson d'amourI don't really want a love song
Car tu as mon cœur, ne le brise pas'Cause you have my heart, don't tear it apart
Et tu ne veux vraiment pas d'une chanson d'amourAnd you don't really want a love song
Je ne suis pas assez pour être ce que tu veux ?Am I not enough to be what you want?
Pourquoi tu ne peux plus m'aimer ?Why can't you love me anymore?
Pourquoi tu ne peux plus m'aimer ?Why can't you love me anymore?
Et tu ne veux vraiment pas d'une chanson d'amourAnd you don't really want a love song
Je ne suis pas assez pour être ce que tu veux ?Am I not enough to be what you want?
Appelle-moi pour que je puisse être ce dont tu as besoinCall me so I can be what you need
Quand tu es tout seulWhen you're all alone
Appelle-moi si tu as envie de changer d'avisCall me if you feel like changin' your mind
Car je te donnerai plus'Cause I'll give you more
Ne pars pasDon't go
Car je n'ai personne d'autre aussi proche de moi'Cause I have nobody else this close to me
Et tu sais que je ne veux personne d'autreAnd you know I don't want nobody else
Là où tu es censé êtreWhеre you supposed to bе
Je ne veux vraiment pas d'une chanson d'amourI don't really want a love song
Car tu as mon cœur, ne le brise pas'Cause you have my heart, don't tear it apart
Et tu ne veux vraiment pas d'une chanson d'amourAnd you don't really want a love song
Je ne suis pas assez pour être ce que tu veux ?Am I not enough to be what you want?
Pourquoi tu ne peux plus m'aimer ?Why can't you love me anymore?
Pourquoi tu ne peux plus m'aimer ?Why can't you love me anymore?
Et tu ne veux vraiment pas d'une chanson d'amourAnd you don't really want a love song
Je ne suis pas assez pour être ce que tu veux ?Am I not enough to be what you want?
Je suis amoureux, oh, je suis amoureuxI'm in love, oh, I'm in love
Oh, je suis amoureux, oh, j'aurais aimé ne jamais te rencontrerOh, I'm in love, oh, I wish I never met you
J'aurais aimé ne jamais te rencontrer, ohWish I never met you, oh



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryant Barnes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: