Traducción generada automáticamente
The Duck Song 2
Bryant Oden
La canción del pato 2
The Duck Song 2
Un pato se acercó a una tienda de la esquina y le dijo a la mujer que dirigía la tienda
A duck walked up to a corner store and he said to the woman running the store
¡OYE! ¿Tienes uvas?
HEY! Got any grapes?
La mujer dijo que no. Es una tienda de la esquina. Quiero decir, las uvas no son lo que nos conocen. Tenemos unos tragos de uva
The woman said no it's a corner store I mean grapes aren't really what we're known for. We've got some grape drinks.
El pato dijo que apestan un poco
The duck said They kinda stink
Luego se alejó
Then he waddled away
Hasta el día siguiente
Till the very next day
Cuando el pato se acercó a la tienda de la esquina y le dijo a la mujer que dirigía la tienda
When the duck walked up to the corner store and he said to the woman running the store
¡OYE! ¿Tienes uvas?
HEY! Got any grapes?
La mujer dijo oh eres tú otra vez pato
The woman said oh it's you again duck
Ya te dije que no tienes suerte
I already told you you're out of luck
Tengo chicle de uva
I've got some grape gum
El pato dijo que no tomaré nada
The duck said I'll take none
Luego se alejó
Then he waddled away
Waddle Waddle Waddle
Waddle waddle
Hasta el día siguiente
Till the very next day
Cuando el pato se acercó a la tienda de la esquina y le dijo a la mujer que dirigía la tienda
When the duck walked up to the corner store and he said to the woman running the store
¡OYE! ¿Tienes uvas?
HEY! Got any grapes?
La mujer dijo que mira estoy tratando de no gritar. Pero por favor compra algo o lárgate. No vendemos fruta
The woman said look I'm trying not to shout. But please either buy something or get out. We don't sell fruit
El pato dijo que soy un poco lindo
The duck said I'm kinda cute
Luego se alejó
Then he waddled away
Hasta el día siguiente
Till the very next day
Cuando el pato se acercó a la tienda de la esquina y le dijo a la mujer que dirigía la tienda
When the duck walked up to the corner store and he said to the woman running the store
¡OYE! ¿Tienes uvas?
HEY! Got any grapes?
La mujer dijo que eso es todo la próxima vez que pides uvas te voy a pegar a la pared con esta cinta de pato. ¿Me lo dejo claro?
The woman said that's it the next time you ask for grapes I'm gonna tape you to the wall with this duck tape. Do I make myself clear?
El pato dijo que sí, querida
The duck said yes dear
Luego se alejó
Then he waddled away.
Hasta el día siguiente
Till the very next day
Cuando el pato se acercó a la tienda de la esquina y le dijo a la mujer que dirigía la tienda
When the duck walked up to the corner store and he said to the woman running the store
¡OYE! ¿Tienes un palillo de uva?
HEY! Got any grape chapstick?
¿Qué?
What?
¿Tienes un palillo de uva?
Got any grape chapstick?
En realidad lo hacemos. Pero no tienes dinero, ¿verdad?
Actually we do. But you don't have any money do you?
¿Crees que podrías
Do you think you could
¿Crees que podrías
Do you think you could
¿Crees que podrías
Do you think you could
¿Ponlo en mi cuenta?
Put it on my bill?
Luego se alejó
Then he waddled away
Luego se alejó
Then he waddled away
Luego se alejó
Then he waddled away
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryant Oden e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: