Traducción generada automáticamente
The Duck Song
Bryant Oden
La Chanson du Canard
The Duck Song
Raconte-moi l'histoire du canardTell me the duck story
Bam bam bam, badambadamBam bam bam, badambadam
Un canard s'est approché d'un stand de limonadeA duck walked up to a lemonade stand
Et il a dit à l'homme qui tenait le standAnd he said to the man runnin' the stand
Hé ! T'as des raisins ?Hey! Got any grapes?
L'homme a dit : Non, on vend juste de la limonadeThe man said: No, we just sell lemonade
Mais elle est froide, elle est fraîche, et c'est fait maison !But it's cold, and it's fresh, and it's all home-made!
Je peux te servir un verre ?Can I get you a glass?
Le canard a dit : Non merciThe duck said: I'll pass
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle
Jusqu'au lendemainTill the very next day
Quand le canard s'est approché du stand de limonadeWhen the duck walked up to the lemonade stand
Et il a dit à l'homme qui tenait le standAnd he said to the man runnin' the stand
Hé ! T'as des raisins ?Hey! Got any grapes?
L'homme a dit : Non, comme je l'ai dit hierThe man said: No, like I said yesterday
On vend juste de la limonade, d'accord ?We just sell lemonade, okey?
Pourquoi ne pas essayer ?Why not give it a try?
Le canard a dit : Au revoirThe duck said: Good bye
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle
Jusqu'au lendemainTill the very next day
Quand le canard s'est approché du stand de limonadeWhen the duck walked up to the lemonade stand
Et il a dit à l'homme qui tenait le standAnd he said to the man runnin' the stand
Hé ! T'as des raisins ?Hey! Got any grapes?
L'homme a dit : Regarde, ça devient lassantThe man said: Look, this is gettin' old
Je veux dire, la limonade, c'est tout ce qu'on a jamais venduI mean, lemonade's all we've ever sold
Pourquoi ne pas essayer ?Why not give it a go?
Le canard a dit : Et pourquoi pas non ?The duck said: How about no?
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle waddle
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle
Jusqu'au lendemainTill the very next day
Quand le canard s'est approché du stand de limonadeWhen the duck walked up to the lemonade stand
Et il a dit à l'homme qui tenait le standAnd he said to the man runnin' the stand
Hé ! T'as des raisins ?Hey! Got any grapes?
L'homme a dit : Ça suffit ! Si tu ne restes pas à l'écart, canardThe man said: That's it! If you don't stay away, duck
Je vais te coller à un arbre et te laisser là toute la journée coincé !I'll glue you to a tree and leave you there all day stuck!
Alors ne t'approche pas trop !So don't get too close!
Le canard a dit : Adiós !The duck said: Adiós!
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle waddle
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle
Jusqu'au lendemainTill the very next day
Bam bam bam bam, bambadamBam bam bam bam, bambadam
Quand le canard s'est approché du stand de limonadeWhen the duck walked up to the lemonade stand
Et il a dit à l'homme qui tenait le standAnd he said to the man runnin' the stand
Hé ! T'as de la colle ?Hey! Got any glue?
Quoi ?What?
T'as de la colle ?Got any glue?
Non, pourquoi j'en aurais - ohNo, why would I - oh
Alors une dernière question pour toiThen one more question for you
T'as des raisins ?Got any grapes?
Bam bam bam, bam bam bamBam bam bam, bam bam bam
Et l'homme s'est juste arrêtéAnd the man just stopped
Puis il a commencé à sourireThe he started to smile
Il a commencé à rireHe started to laugh
Il a ri un momentHe laughed for a while
Il a dit : Allez, canardHe said: Come on, duck
Allons au magasinLet's walk to the store
Je vais t'acheter des raisinsI'll buy you some grapes
Pour que tu n'aies plus à demanderSo you don't have to ask anymore
Alors ils sont allés au magasinSo they walked to the store
Et l'homme a acheté des raisinsAnd the man bought some grapes
Il en a donné un au canardHe gave one to the duck
Et le canard a dit : Hmm, non merciAnd the duck said: Hmm, no thanks
Mais tu sais ce qui serait bien ?But you know what sounds good?
Ça me ferait ma journéeIt would make my day
Tu penses que ce magasinDo you think this store
Tu penses que ce magasinDo you think this store
Tu penses que ce magasinDo you think this store
A de la limonade ?Has any lemonade?
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle waddle
Puis il s'est éloigné - waddlez waddlezThen he waddled away - waddle waddle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryant Oden y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: