Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 39

communication is the basis of every strong relationship

Bryce Bishop

Letra

La comunicación es la base de toda relación sólida

communication is the basis of every strong relationship

(Uno, dos, tres)(One, two, three)
¿Soy demasiado frío para preocuparme?Am I too cold to care about?
¿Odias hablar porque te deprime?Do you hate to talk 'cause it brings you down?
¿Es demasiado decir en voz alta?Is it too much to say aloud?
¿Estás cansado de esto? ¿Podemos arreglarlo?Are you tired of this? Can we fuck it out?
¿Soy demasiado frío para preocuparme?Am I too cold to care about?
¿Odias hablar porque te deprime?Do you hate to talk 'cause it brings you down?
¿Es demasiado decir en voz alta?Is it too much to say aloud?
¿Es demasiado decir en voz alta?Is it too much to say aloud?

¿Soy yo? (No sé) ¿Es diferente? (Sí)Is it me? (I'on know) Is it different? (Yup)
¿Estás cansado? ¿Estoy ansioso?Are you tired? Am I anxious?
Ambos preguntamos e intentamos responderWe both ask and try to respond
Pero la privación del sueño nunca ha sido honestaBut sleep deprivation's never been honest
Así que nos sentamos en silencio (Shh)So we sat in silence (Shh)
¿Por qué no puedes hablar conmigo?Why can't you talk to me?
Ambos preguntamos e intentamos responderWe both ask and try to respond
Pero yo solo estoy callado, solo estoy calladoBut I'm just quiet, I'm just quiet

Jodido, amor duro, enojándoteFucked up, tough love, getting upset
Intenta ignorar toda la mierda que le dijiste a tus amigosTry to ignore all the shit you told your friends
Sobre mis pensamientos rotos, y lo que dije o intentéAbout my broken thoughts, and what I said or tried to
Mala suerte, jodido por la soledadTough luck, got fucked by the solitude
Paredes en blanco, habitación barataBlank walls, cheap room
Deseo acechante de contenido sensorial, solo y culpableCreeping want of sensory content, alone and at fault
Estoy llorando en el sueloI'm in tears on the floor
Sé que es solo otro ataque de locuraI know it's just another freak-out

Maldita sea, siéntate, ¿realmente eres tan mala?Bitch sit down, are you really that bad?
¿Por qué no cierras la boca mientras das otra vuelta, bueno?Why don't you shut your mouth while you take another lap, well
Deja de andar de un lado a otro, actuando como loca, todo este hablar contigo mismo no ayudaráStop pacin', acting insane, all this talking to yourself won't help

Estoy bien, nunca me he sentido mejor que estoI'm well, I have never felt better than this
Estoy genial, nunca me he sentido mejor que estoI'm great, I have never felt better than this
Estoy bien, nunca me he sentido mejor que estoI'm well, I have never felt better than this
Estoy genial, nunca me he sentido mejor que estoI'm great, I have never felt better than this

¿Deseas haberte establecido? Treinta, cuarenta minutos fuera de la ciudadDo you wish you settled down? Thirty, forty minutes out of the city
En algún lugar tranquilo, pero lo suficientemente cercaSomewhere quiet, but close enough
Para que aún puedas ir a ver a tus amigos (Como habías planeado)So that you could still go see your friends (Like you had planned)
Estarías trabajando como maestra, él estaría haciendo algo estableYou'd be working as a teacher, he'd be doing something stable
(Como habías planeado, como habías planeado)(Like you have planned, like you have planned)
Veintisiete, todo había salido según mi planTwenty-seven, everything had gone according to plan of mine

¿Deseas haberte establecido, en algún lugar tranquilo fuera de la ciudad?Do you wish you settled down, somewhere quiet out of the city?
Terminar los estudios, finalmente comenzar tu vida como habías dichoFinished study, finally starting up your life like you had said
Estarías trabajando como maestra, él estaría haciendo algo estableYou'd be working as a teacher, he'd be doing something stable
Veintisiete, todo había salido según el planTwenty-seven, everything had gone according to plan

¿Soy demasiado frío para preocuparme?Am I too cold to care about?
¿Odias hablar porque te deprime?Do you hate to talk 'cause it brings you down?
¿Es demasiado decir en voz alta?Is it too much to say aloud?
¿Estás cansado de esto? ¿Podemos arreglarlo?Are you tired of this? Can we fuck it out?
¿Soy demasiado frío para preocuparme?Am I too cold to care about?
¿Odias hablar porque te deprime?Do you hate to talk 'cause it brings you down?
¿Es demasiado decir en voz alta?Is it too much to say aloud?
¿Es demasiado decir en voz alta?Is it too much to say aloud?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryce Bishop y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección