Traducción generada automáticamente

The Blue
Brynn Cartelli
El Azul
The Blue
Salió de la nada, salió de la nada, salió de la nada(It came out of the blue, it came out of the blue, it came out of the blue)
Salió de la nada, salió de la(It came out of the blue, it came out of the)
Tu corazón es demasiado grande para que lo sostengaYour heart's too big for me to hold
No dejaría que caigaI wouldn't let it fall
Nunca lo soltaríaI would never let go
No sabía en qué me estaba metiendoI didn't know what I was in for
Cuando recibí tu llamadaWhen I got your call
No sabía que estaba malI didn't know it was wrong
Pero salió de la nada, ohBut we came out of the blue, oh
De la nadaOut of the blue
Ojalá hubiera sabido que estaba fallandoWish I had known that I was fallin' short
¿Fue toda mi culpa?Was it all my fault?
Porque me tomaste por sorpresa'Cause you caught me off guard
Ahora estoy retrocediendo en el tiempo para analizarloNow I'm goin' back in time to pick it apart
Todo lo que quedó en la oscuridadAll that we're left in the dark
Intento retroceder el relojI try to turn back the clock
Porque salió de la nada, oh'Cause it came out of the blue, oh
De la nadaOut of the blue
Me dijiste que podías vermeYou told me you could see me
Luciendo bonita vestida de blancoLookin' pretty dressed in all white
Y sabes que, yo, lo creíAnd you know I, I believed it
Pero, cariño, fui cegada por tus mentirasBut, babe, I was blinded by your lies
Dijiste que estaba bien, me lo decías todo el tiempoSaid it was alright, you would tell me all the time
(Salió de la nada, salió de la nada)(It came out of the blue, it came out of the blue)
No estaba bien, pero tenías miedo de pelearIt wasn't alright, but you were scared to pick a fight
(Salió de la nada, salió de la nada)(It came out of the blue, it came out of the blue)
Visito el Cielo cada vez que me besasI'm visitin' Heaven every time you kiss me
Y el tiempo se detieneAnd the time is slow
Cuando me abrazasWhen you hold me close
Estoy en las nubes y estás aquí conmigoI'm up in the clouds and you're right here with me
Pensé que lo teníamos todo (pensé que lo teníamos todo)I thought we had it all (thought we had it all)
Y cuando me dejaste ir (entonces cuando me dejaste ir)And when you let me go (then when you let me go)
Salimos de la nada, ohWe came out of the blue, oh
De la nadaOut of the blue
Me dijiste que podías vermeYou told me you could see me
Luciendo bonita vestida de blancoLookin' pretty dressed in all white
Y sabes que, yo, lo creíAnd you know I, I believed it
Pero, cariño, fui cegada por tus mentirasBut, babe, I was blinded by your lies
Dijiste que estaba bien, me lo decías todo el tiempoSaid it was alright, you would tell me all the time
(Salió de la nada, salió de la nada)(It came out of the blue, it came out of the blue)
No estaba bien, pero tenías miedo de pelearIt wasn't alright, but you were scared to pick a fight
(Salió de la nada, salió de la nada)(It came out of the blue, it came out of the blue)
Salió de la nada, salió de la nadaIt came out of the blue, it came out of the blue
Ahora que dices que hemos terminado, nunca dejé de amarteNow that you say we are through, I never stopped lovin' you
Por favor dime, ¿qué hice, dime qué hice?Please tell me, what did I do, tell me what did I do?
Porque salió de la, salió de la nada'Cause it came out of the, it came out of the blue
(Salió de la nada, salió de la nada)(It came out of the blue, it came out of the blue)
Me dijiste que podías vermeYou told me you could see me
(Ahora que dices que hemos terminado, nunca dejé de amarte)(Now that you say we are through, I never stopped loving you)
Luciendo bonita vestida de blancoLookin' pretty dressed in all white
(Porque dime qué hice, solo dime qué hice)('Cause tell me what did I do, just tell me what did I do?)
Y sabes que, yo, lo creíAnd you know I, I believed it
(Porque salió de la)('Cause it came out of the)
Pero, cariño, fui cegada por tus mentirasBut, babe, I was blinded by your lies
Dijiste que estaba bien, me lo decías todo el tiempoSaid it was alright, you would tell me all the time
(Salió de la nada, salió de la nada)(It came out of the blue, it came out of the blue)
No estaba bien, pero tenías miedo de pelearIt wasn't alright, but you were scared to pick a fight
(Salió de la nada, salió de la nada)(It came out of the blue, it came out of the blue)
(Salió de la nada, salió de la nada)(It came out of the blue, it came out of the blue)
De la nadaOut of the blue
(Salió de la nada, salió de la nada)(It came out of the blue, it came out of the blue)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Brynn Cartelli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: