Traducción generada automáticamente

Burnout (feat. Bun B)
Bryson Tiller
Agotado (feat. Bun B)
Burnout (feat. Bun B)
Estoy cansado de estar cansado, ya no quiero jugar a la casita con ellaI'm sick of bein' tired, I'm done playin' house with her
No me puede ver con ella, tomé un camino diferente con ellaCan't see me out with her, went a different route with her
Acabo de vaciar el banco, ¿cuánto es? UhI just emptied out the bank, what is the amount? Uh
¿Qué es lo que ella quiere? Uh, cancela mis cuentas con ellaWhat is she about? Uh, cancel my accounts with her
Y estoy cansado de ser el señalado, peroAnd I'm tired of bein' singled out, but
Quizás ser el señalado es lo que necesito ahora, uhMaybe bein' singled out is what I'm needin' now, uh
Soy muy rápido para andar con rodeos cuando salimos, uhI'm too quick to beat around the bush when we go out, uh
Creo que prefiero estar con ella que estar sin ellaThink I'd rather be around her than be without her
Estar sin ella, no estamos cerca de ellaBe without her, we don't be 'round her
Pero me siento agotado, en el lugar, desilusionadoBut I'm feelin' burned out, in the spot, turned out
Y estoy hablando arrastrando las palabras, teniendo problemas para expresarmeAnd I'm speakin' slurred, havin' trouble gettin' my words out
Escucha estas palabrasListen to these words
Así es, yo–, así es, yo–, así es, sé exactamente lo que haces, chicaThat's right I–, that's right I–, that's right, I know just what you doin', girl
Dijiste que yo era el primero, ¿él te puso en primer lugar cada vez que llegabas, chica?Said I was the one in first, did he put you in first whenever you flew in, girl?
Voy a deslizarme a Houston, no soy texano, pero estoy en la jugada y juego con precisiónI'm finna slide to houston, I'm no texan, but I'm ballin' and I'm playin' with that precision
No vine aquí a discutir sobre lo que hiciste, lo que no hicisteI didn't come here to argue 'bout what you did, what you didn't
Oh, no, está escrito en tu caraOh, no, it's written all over your face
Y chica, sé que sientes que el tiempo se pierde (sí), y yoAnd girl, I know, you feel like time is wasted (yeah), and I
Sé que es una tontería, uh, que estoy regresando, huh (regresando)Know it's wack, uh, that I'm crawlin' back, huh (crawlin' back)
Me dijiste que me alejara, pero ¿quién va a recoger mi carga?Told me back up, but who gon' pick my slack up?
Y no será él, de ninguna manera, ve y dile que se ponga las pilasAnd it won't be him, no way, go tell him get his racks up
No se trata de la lana, huh? Al menos eso es lo que dijiste, huhIt ain't 'bout the bread, huh? Least that's what you said, huh
Hemos estado tratando de resucitar, la cosa se siente muerta, huhWe been tryna resurrect, shit been feelin' dead, huh
Creo que necesitamos recolocar, no hay que dudar en esoThink we need to recollect, ain't no second guessin' that
No hay forma agradable de decir esto, cariño, me siento agotadoAin't no pleasant way to say this, bae, I'm feelin' burned out
Necesito sacar las urnas, cenizas, chica, ya pasé por estoNeed to get the urns out, ashes, girl, I'm past this
Hombre, no tengo un último deseo, atrapado en el pasadoMan, I got no last wish, stuck inside the past tense
Estoy muy pasado, necesito más que relajarme, ¿qué está pasando?I'm way past tense, need more than relaxin', what's happenin'?
Hombre, ella sabe que es la indicada para mí, y yo sé que ella también lo es (también lo es)Man, she know she the one for me, and I know she the one too (one too)
Cuando las paredes empiezan a cerrarse, tú eres a quien buscoWhen walls start to closin' in, you the one I run to
Porque eres mi número uno, cariño, no puedo dejar que se lleven lo mío (lo mío)'Cause you my number one, boo, can't let 'em get my fine shyt (fine shyt)
Cuando te pregunten con quién estás, solo diles que eres mía, ¿vale?When they ask you who you with, just tell 'em that you mine, shit
Ella va de copiloto (copiloto), luciendo bien haciéndoloShe be ridin' shotgun (shotgun), lookin' good doin' it
La trato bien y soy sincero, así no lo arruino (otros tipos)I treat her right and keep it a hundred, so I don't ruin it (other cats)
Otros tipos la persiguen, así que—lo siento hermano, ella está ocupadaOther cats pursuin' it, so—sorry bro, she taken
Porque hacemos una pareja perfecta, ella tiene el pastel y yo lo horneo'Cause we make a perfect match, she got the cake and I be bakin'
Cada mañana que despierto, y cada noche, lo hago bienEvery mornin' that I'm wakin', and every night, I lay it down
Ella está ahí conmigo, en las buenas y en las malas, porque conmigo no juega ('juega)She right there with me, thick and thin, 'cause 'bout me she don't play around ('round)
La veo, ella tiene una vibra auténtica (auténtica), yo tengo una chica hermosa (hermosa)See her, she got a trill one (trill one), me, I got a baddie (baddie)
Así que chica, ven y súbete a este caddy, vamos (caddy, vamos)So girl, gon' and jump your pretty ass up in this caddy, let's go (caddy, let's go)
Ella sabe que es la indicada para mí, y yo sé que ella es la—She know she the one for me, and I know she the—
También (también)One too (one too)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryson Tiller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: