Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 56

On The Way

Bryson Tiller

Letra

En el Camino

On The Way

Chica, no hay forma de que te decepcioneGirl, ain't no way, I would let you down
¿Qué dices?What you say?
Si me dejas, te lo voy a mostrarIf you let me, I will show you

Sí, hmmYeah, hmm
Estoy al borde, apenas sosteniéndome, solo no me empujes ahoraI'm on the edge, hangin' on barely, just don't push me now
Sosteniéndome de hilos, cariño, solo déjame caer, no me cortesHangin' on threads, baby, just let me drop, don't cut me down
Estoy al borde, sí, me fui y ahora estoy fuera del paísI'm on the edge, yeah, I took and I fled the country now

Sí, estamos fuera del maldito paísYeah, we out the motherfuckin' country with it
Estamos en Ámsterdam (alrededor del mundo, sí)We out in Amsterdam (across the globe, yeah)
Vamos a hacer camino hacia Alemania una vez (muy lejos en Colonia)We finna make way to Germany one time (way out in Cologne with it)
Escuché que les gusta un negro en el Reino Unido (hacia el Reino Unido)I heard they love a nigga up in the UK (to the UK)
Estamos de vuelta en Londres, cariño, gyalchester, síWe back in London, baby, gyalchester, yeah

Juega con el chico, entiende lo que digo, woahFuck with the kid, dig what I'm sayin', woah
Sé que matarías por mí, palabra, te veo con el fierro en las manos, palabraI know you would kill for mans, word, I see you with steel in your hands, word
Sé que estás haciendo esas cosas, tienes a estas chicas sintiéndose de nuevo, palabraI know you be poppin' that shit, got these bitches all in they feels again, word
Chica, eres mi primera opción, y he recorrido un largo camino desde el chico tóxico, ¿entiendes?Girl, you my top choice, and I came a long way from the toxic boy, you dig?
Estoy en el o2, he recorrido un largo camino desde el roxy, chicoI'm at the o2, I came a long way from the roxy, boy
Estoy en el nobu, comiendo hamachi, bebiendo sake, chico (watashi)I'm at the nobu, eatin' hamachi, sippin' on sake, boy (watashi)
La vi entrar con su grupo, Fendi, probablemente agarrándola, ayy (¿qué es eso?)Seen her walk in with her posse, Fendi, probably grippin' her, ayy (what's that?)
Negros intentan agarrarla, ayy, quítate del camino, amigo, no hay forma, amigoNiggas try to grip on her, ayy, fuck out the way, my nigga, it ain't no way, my nigga
Retrocede, pasoBack up, step

Estoy al borde, apenas sosteniéndome, solo no me empujes ahora (no me empujes ahora)I'm on the edge, hangin' on barely, just don't push me now (don't push me now)
Sosteniéndome de hilos, cariño, solo déjame caer, no me cortes (no me cortes)Hangin' on threads, baby, just let me drop, don't cut me down (don't cut me down)
Estoy al borde, sí, me fui y ahora estoy fuera del país (me fui de la escena)I'm on the edge, yeah, I took and I fled the country now (I fled the scene)
Estoy al borde, estoy al borde, apenas sosteniéndome, solo no me empujes ahoraI'm on—, I'm on the edge, hangin' on barely, just don't push me now
Sosteniéndome de hilos, cariño, solo déjame caer, no me cortesHangin' on threads, baby, just let me drop, don't cut me down
Estoy al borde, sí, me fui y ahora estoy fuera del paísI'm on the edge, yeah, I took and I fled the country now
Y estoy fuera del caminoAnd I'm out the way

¿Recuerdas cuando tenías dieciséis, verdad? (Sí, no)You remember bein' sixteen, right? (Yeah, no)
Creyendo en el amor verdadero y esas cosas, ¿no? (Sí, no, cariño)Believin' in true love and whatnot? (Yeah, no, babe)
No puedo creer que arruiné eso para ti (oh, no, no)Can't believe that I ruined that for you (oh, no, no)
Y lo sientoAnd I'm sorry

Desde el año pasado, estoy tratando de sacar dinero, salir del líoGoin' at it since last year, I'm tryna to cash out, go out the cash out
No voy a explotar, necesito el dinero, ¿quieres retroceder, tratando de verificarme?I won't lash out, I need back end, you wan' back pedal, tryna fact check me
Llamadas spam, mensajes masivosSpam callin' me, mass textin'
Ni siquiera pude leer el último mensaje, decepcioné a la chicaI ain't even get to read the last text, I let shawty down
Y perdí mucho respeto, ¿puedo pasar?And lost mad respect, can I slide?
Recoger el último cheque, ¿puedo pasar?Pick up the last check, can I slide?
Mándame la dirección, ¿puedo pasar?Send me the address, can I slide?
Tonto, hice pruebas de choque, lo intentéDummy, I crash tested, I tried
Me diste una última prueba y mentíGave me one last test and I iied
Terminé con las presiones del pasado, estoy cansadoDone with my past pressures, I'm tired
Tratando de manifestarloTryna manifest it
En el maldito camino ahoraIn the motherfuckin' way now
Retrocede, pasoBack up, step

Estoy al borde, apenas sosteniéndome, solo no me empujes ahoraI'm on the edge, hangin' on barely, just don't push me now
Sosteniéndome de hilos, cariño, solo déjame caer, no me cortesHangin' on threads, baby, just let me drop, don't cut me down
Estoy al borde, sí, me fui y ahora estoy fuera del país (en mi camino, en mi camino)I'm on the edge, yeah, I took and I fled the country now (on my way, on my way)
Estoy al borde, apenas sosteniéndome, solo no me empujes ahora (no me empujes ahora)I'm on the edge, hangin' on barely, just don't push me now (don't push me now)
Sosteniéndome de hilos, cariño, solo déjame caer, no me cortes (no me cortes)Hangin' on threads, baby, just let me drop, don't cut me down (don't cut me down)
Estoy al borde, sí, me fui y ahora estoy fuera del país (en mi camino)I'm on the edge, yeah, I took and I fled the country now (on my way)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryson Tiller y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección