Traducción generada automáticamente
Self Righteous
Bryson Tiller
Justo a sí mismo
Self Righteous
Tengo algo que decir, sí
Got something to say, yeah
Sé que es fácil amarme
I know it's easy to love me
Pensé que era mejor así
Thought it was better this way
Oh, créeme, nena, es difícil
Oh trust me baby it's hard
Traté de renunciar, he tratado de bebé, es duro
Tried to give it up, I've tried to baby, it's tough
Supongo que es mi culpa, sé lo que pasa
I guess it's my fault, I know what's up
Nena solíamos follar
Baby we used to fuck
A partir de ahora hacemos el amor
From now on we make love
Vamos a ponernos al día, las llamadas no son suficientes
Girl let's catch up, phone calls ain't enough
Ahí es donde metí la pata, debería haberme mantenido en contacto
That's where I messed up, I should've kept in touch
Porque no soy del tipo que lo golpeará y lo abandonará
Cause I ain't the type that will hit it and quit it
Incluso si es mío, aunque no lo sea
Even if it's mine, even if it isn't
Haz esos viajes y péngante una visita
Take them trips and pay yo' ass a visit
Te dio una porción, pero necesitabas más, necesitabas más
Gave you a portion but you needed more, needed more
Ahora ni siquiera me llamarás más
Now you won't even call me no more
Ya no estoy desnuda en mis sábanas
Ain't laying naked in my sheets no more
Supongo que ya no eres un bicho raro
I guess you ain't a freak no more
Sex more, eso es lo que estaba en
Sex more, that's what I was on
Habla menos, eso es lo que estaba en
Talk less, that's what I was on
Egoísta, nena, lo sé, lo sé
Selfish, baby I know, I know
Rápido para admitirlo cuando me equivoco
Quick to admit it when I'm wrong
En cambio, te estaba guiando en
Instead I was leading you on
Ahora me jodes y te dejo en paz
Now it's fuck me and leave you alone
Ven amame, te necesito en casa
Come love me, I need you at home
Es algo acerca de la forma en que gritas y gemes
It's somethin' about the way you scream and you moan
Ahora soy yo quien te ha tratado mal
Now I'm the one who's been treating you wrong
Contradiendo todas las cosas que he estado predicando en canciones, oh
Contradicting all the things I've been preaching in songs, oh
Todo iba bien chica
Shit was going good girl
Ahora se ve mala chica
Now it's looking bad girl
¿Podemos recuperarlo, chica?
Can we take it back girl?
Me diste una chica de la tarea
You gave me a task girl
Ve a limpiar mi chica
Go clean up my act girl
Hecho eso, ¿dónde estás en chica?
Done that, where you at girl?
¿Te importaría, te importaría?
Would you mind, would you mind
¿Le importaría si yo?
Would you mind if I?
Ven a hacer las cosas que te gustan
Come do the things that you like
Lo que te gusta, lo que te gusta
What you like, what you like
Sé lo que te gusta
I know what you like
¿Quién más te hará bien, excepto yo?
Who else gon' get you right but me
¿Quién más te va a hacer bien?
Who else gon' get you right
No sé cuando soy finna esposa
Don't know when I'm finna wife it
Todavía no lo he decidido
I still ain't decided
Será mejor que me decidan rápido
Better make up my mind quick
Antes que un negrata venga y lo desliza
'Fore a nigga come and swipe it
Sé que sueno un pequeño auto justo
Know I sound a lil' self righteous
Sí, pero no hay nada más parecido a eso
Yeah, but there ain't nothin' else like it
Cualquier otra cosa mala para su salud
Anything else bad for your health
He estado revisando tu perfil para ver si recitaste esto
I've been checking you profile to see if you recited this
Tengo mucho más de donde vino eso
I got a lot more where that came from
Tú también tienes un Tumblr, tengo que hacer uno
You got a Tumblr too, I gotta make one
He estado espiando duro, en algunas mierdas de acoso
I've been peepin' hard, on some stalking shit
Me siento fuerte, eso es lo obvio, sí
I'm feening hard, that's the obvious, yeah
Pero sabes que no me importará que nos folláramos
But you know I won't mind if we were just fuckin'
Siente algo, hablando de nada
Feelin' on somethin', talking 'bout nothin'
Entonces tal vez más tarde tú y yo lo discutiremos
Then maybe later you and I discuss it
¿Te sientes como yo, puedo saberlo?
Do you feel like I do, can I know?
Claramente nena. Es a ti a la que quiero
Clearly baby It's you that I want
Escucha, no quiero confundirte
Listen, I don't wanna confuse you
Nunca pienses que te uso
Don't ever think that I use you
Dame una oportunidad más, te probaré que te equivocas
Give me one more chance, I'll prove you wrong
¿Cómo quieres que vaya, podemos hacerlo despacio?
How you want it to go, we can do this slow
Recoge donde lo dejamos, no quiero perderlo, no
Pick up where we left off, I don't wanna lose it, no
Esto de por vida, bebé, deberías saber, deberías saber
This for life, baby, you should know, you should know
Cariño, lo sé
Baby I know
Todo iba bien chica
Shit was going good girl
Ahora se ve mala chica
Now it's looking bad girl
¿Podemos recuperarlo, chica?
Can we take it back girl?
Me diste una chica de la tarea
You gave me a task girl
Ve a limpiar mi chica
Go clean up my act girl
Hecho eso, ¿dónde estás en chica?
Done that, where you at girl?
¿Le importaría?
Would you mind?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryson Tiller e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: