Traducción generada automáticamente

The Loudest Silence
Bryson Tiller
Le Silence le Plus Fort
The Loudest Silence
Je pense pas qu'il y ait un mot pour ça !I don't think there's a word for what that is!
En fait, il y a un mot pour ça, c'est l'amourActually there is a word for that, it's love
Je suis amoureux d'elle, d'accord ?I'm in love with her, okay?
Si tu cherches le mot qui signifie se soucier de quelqu'un au-delà de toute rationalitéIf you're looking for the word that means caring about someone beyond all rationality
Et vouloir qu'elle ait tout ce qu'elle désireAnd wanting them to have everything they want
Peu importe à quel point ça te détruit, c'est l'amour !No matter how much it destroys you, it's love!
Et quand tu aimes quelqu'un, tu ne t'arrêtes jamais, jamaisAnd when you love someone, you just, you don't stop, ever
Même quand les gens roulent des yeux ou te traitent de fouEven when people roll their eyes or call you crazy
Même alors, surtout alors !Even then, especially then!
Tu ne renonces pas parce que si je pouvais abandonnerYou just, you don't give up because if I could give up
Si je pouvais juste, tu sais, suivre les conseils du monde entier etIf I could just, you know, take the whole worlds advice and
Et passer à autre chose, trouver quelqu'un d'autre, ce ne serait pas de l'amour !And move on and find someone else that wouldn't be love!
Ce serait, ce serait une autre chose jetable qui ne vaut pas la peine de se battre pour !That would be, that would be some other disposable thing that is not worth fighting for!
Regarde où nous en sommes après tout ce tempsLook where we are after all of this time
On y est enfin, j'en suis sûrFinally made it I know this for sure
Tu as été si patiente avec moi, bébéYou were so patient with me babe
Je dois te dire merci parce que je saisI gotta say thank you cause I know
Je ne le mérite pas, oh ouaisI don't deserve it, oh yea
Je me souviens de faire défiler mon téléphoneI remember scrolling through my phone
Te voyant dans des endroits où tu n'irais jamaisSeeing you in places you would never go
Un petit retour pour la douleur que j'ai causéeSmall payback for the pain I caused
Avec toutes les façons dont je t'ai fait du malWith all the ways that I did you wrong
Je n'ai pas eu de nouvelles de toi, ouaisI didn't hear from you, yeah
Pas un putain de mot de ta part, ouaisNot a fucking thing from you, yeah
Allongé ici dans mon lit à penser à elleLay here in bed thinking about her
Le silence le plus fort que j'aie jamais entenduLoudest silence that I ever heard
OuaisYeah
Les gens disent qu'ils vont changer, mais ça n'arrive jamaisPeople say they gon' change, but it never happens
Et on retourne aux vieilles habitudes et aux vieux comportementsAnd we go back to old ways and old habits
Un mec est juste tellement habitué à être réprimandéA nigga just so used to getting reprimanded
J'ai dû entendre le silence juste pour le comprendre, wooI had to hear the silence just to understand it, woo
Depuis, j'ai tellement changéSince then a nigga change so much
Que vais-je faire avec les morceaux de toi ?What will I do with the pieces of you?
J'ai juste besoin d'une chance de plus, une chance de plus, woahI just need one more chance, one more chance, woah
Je dois récupérer ma chérieGotta get my baby back
Maintenant tout ce que j'ai, ce sont des fragments de ton cœurNow all I have is fragments of your heart
Depuis que tu es partie, il y a eu beaucoup de silence que j'ai oubliéSince you been gone it's been a lot of silence I forgot
Fille, je sais, c'est un peu effrayantGirl I know, this is kinda scary
Tomber profondément amoureux, si involontaireFalling way back deep in love, so involuntary
Tout ce dont tu avais besoin, c'était de ma confiance, maintenant tu l'as, bébéAll you needed was my trust, now you got it baby
Maintenant que je l'ai, je ne vais pas le perdreNow that I got it I ain't gonna lose it
Je jure devant Dieu que je vais le prouverSwear to God imma prove it
Oh bébéOh baby
Je ne peux pas m'en défaireI can't shake it
Je-Je-Je ne peux pas me débarrasser de ce sentiment que rien entre moi et Barney n'a de sensI-I-I can't shake this feeling that nothing about me and Barney makes any sense
Mais l'amour n'a pas de sens !But love doesn't make sense!
Tu ne peux pas le rationaliser pour y entrer ou en sortir !You can't logic your way into or out of it!
L'amour est totalement absurde, mais on doit continuer à le faire sinonLove is totally nonsensical, but we have to keep doing it or else
On est perdus et l'amour est mort et l'humanité devrait juste abandonnerWe're lost and-and-and-and love is dead and humanity should just pack it in
Parce que l'amour est la meilleure chose que nous fassionsBecause love is the best thing we do
Je sais que ça sonne ringard mais c'est- c'est juste vraiI know that sounds cheesy but it's- it's just true
Tu aimes BarneyYou love Barney
Et il t'aime.And he loves you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bryson Tiller y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: