Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 940

The Force Of Gravity

Bt

Letra

La Fuerza de la Gravedad

The Force Of Gravity

Recuerda las palabras que solíamos decirRemember the words we use to speak
Las promesas hechas se han convertido en puras disculpasThe promises made have turned to all apologies
El peso de la tormenta de recuerdosThe weight of the storm of memories
Aún estás volando para luchar contra la fuerza de la gravedadStill you're flying to fight the force of gravity

(Fuerza de la gravedad...)(Force of gravity...)

Recuerda las palabras que solíamos decirRemember the words we use to speak
Las promesas hechas se han convertido en puras disculpasThe promises made have turned to all apologies
El peso de la tormenta de recuerdosThe weight of the storm of memories
Aún estás volando para luchar contra la fuerza de la gravedadStill you're flying to fight the force of gravity

Recuerdo los días en los que aún podía respirarI remember the days I still could breathe
Ahora estoy hundiéndome bajo, las olas me están aplastandoNow I'm sinking beneath, the waves are crashing over me
El espacio vacío en el que yagoThe empty space I lay between
Es todo lo que queda de donde nuestro amor estaba destinado a estarIs all that's left of where our love was meant to be

La fuerza de la gravedadThe force of gravity

¿Lloras tus ojos dormido?Do you cry your eyes asleep?
¿Es la paz lo que buscas por la noche cuando tu cuerpo está débil?Is it peace you seek at night when your body's weak?
¿Te dejó con las cicatrices, de un corazón destrozado por la guerra?Did it leave you with the scars, of a war-torn ravaged heart?
¿Lloras tus ojos dormido?Do you cry your eyes asleep?

(¿Lloras...)(Do you cry...)

¿Lloras tus ojos dormido?Do you cry your eyes asleep?
¿Es la paz lo que buscas por la noche cuando tu cuerpo está débil?Is it peace you seek at night when your body's weak?
¿Te dejó con las cicatrices, de un corazón destrozado por la guerra?Did it leave you with the scars, of a war-torn ravaged heart?
¿Lloras tus ojos dormido?Do you cry your eyes asleep?

¿Lloras tus ojos dormido?Do you cry your eyes asleep?
¿Es la paz lo que buscas por la noche cuando tu cuerpo está débil?Is it peace you seek at night when your body's weak?
¿Te dejó con las cicatrices, de un corazón destrozado por la guerra?Did it leave you with the scars, of a war-torn ravaged heart?
¿Lloras tus ojos dormido?Do you cry your eyes asleep?

¿Lloras tus ojos dormido?Do you cry your eyes asleep?

(¿Lloras...)(Do you cry...)

(¿Lloras...)(Do you cry...)

¿Lloras tus ojos dormido?Do you cry your eyes asleep?
¿Es la paz lo que buscas por la noche cuando tu cuerpo está débil?Is it peace you seek at night when your body's weak?
¿Te dejó con las cicatrices, de un corazón destrozado por la guerra?Did it leave you with the scars, of a war-torn ravaged heart?
¿Lloras tus ojos dormido?Do you cry your eyes asleep?
(Dormido...)(Asleep...)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bt y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección