Transliteración y traducción generadas automáticamente
Never the End
Bubblegum Crisis
Nunca el Final
Never the End
En un rincón de esta ciudad
このまちのかたすみで
kono machi no katasumi de
todo duerme
ねむってるすべて
nemutte'ru subete
Mira, el sol vuelve a salir
ごらん、ひはまたのぼる
goran, hi wa mata noboru
me sentía solo y lo ocultaba
さみしくてとざしてた
samishikute tozashite'ta
en mi pecho helado
さむがりのむねに
samugari no mune ni
la mañana murmuraba
あさがつぶやいた
asa ga tsubuyaita
Abro la puerta, respiro hondo
DOAをあけていきをすって
DOA wo akete iki wo sutte
y encuentro el azul del cielo
そらのあおさみつけたよ
sora no aosa mitsuketa yo
Días nuevos que no terminan
おわらない Brand-new days
owaranai Brand-new days
miles de luces
いくせんのひかりが
ikusen no hikari ga
tiñen la camisa de sueños descoloridos
いろあせたゆめの SHATSUをそめるから
iroaseta yume no SHATSU wo someru kara
No olvido la melodía
わすれない Melody
wasurenai Melody
que tarareo con el corazón
くちずさむこころで
kuchizusamu kokoro de
hasta que te entienda más que ahora
いまよりももっときみがわかるまで
ima yori mo motto kimi ga wakaru made
No, Nunca el Final
No, Never The End
No, Never The End
Espero hoy en la esquina
きょうをまつこうさてん
kyou wo matsu kousaten
cada uno de nosotros
そうひとりひとり
sou hitori hitori
conoce la misma mañana
おなじあさをしってる
onaji asa wo shitte'ru
apresurados y temerosos
いそぎあしおそれてた
isogi ashi osorete'ta
la gentileza de los extraños
すれちがうひとの
surechigau hito no
que pasan a nuestro lado
どんなやさしさも
donna yasashisa mo
Extiendo los brazos y siento el viento
うでをのばしかぜにさわる
ude wo nobashi kaze ni sawaru
tan deslumbrante que me desconcierta
とまどうほどまぶしいよ
tomadou hodo mabushii yo
Días solitarios una vez más
もういちど Lonely days
mou ichido Lonely days
quiero derretir
あたらしいえがおで
atarashi egao de
el tiempo que se desvanece con una sonrisa nueva
ときがひくしろい RAIN とかしたい
toki ga hiku shiroi RAIN tokashitai
Empiezo a buscar el camino
あるきだす Find the way
arukidasu Find the way
solo con la emoción
ときめきがあるだけ
tokimeki ga aru dake
devolveré un amor sin fin hasta ti
はてしないあいをきみにかえすまで
hateshinai ai wo kimi ni kaesu made
No, Nunca el Final
No, Never The End
No, Never The End
No olvido la melodía
わすれない Melody
wasurenai Melody
que tarareo con el corazón
くちずさむこころで
kuchizusamu kokoro de
hasta que te entienda más que ahora
いまよりももっときみがわかるまで
ima yori mo motto kimi ga wakaru made
No, Nunca el Final
No Never The End
No Never The End



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bubblegum Crisis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: