Transliteración y traducción generadas automáticamente
Touchdown to Tomorrow
Bubblegum Crisis
Toque hacia el mañana
Touchdown to Tomorrow
No es solo contigo, la soledad
きみだけじゃないRONRI-なのは
kimi dake ja nai RONRI- na no wa
Mirando a la luna
つきにこしかけてみて
tsuki ni koshikakete mite
Los sueños que tenía cuando era niña
こどものころにみたゆめは
kodomo no koro ni mita yume wa
Aún brillan como una estrella resplandeciente
いまもかがやくshining star
ima mo kagayaku shining star
Aunque sea triste
かなしくても
kanashikute mo
Aunque sea doloroso
くるしくても
kurushikute mo
Nunca me rendiré, sigo adelante
けっしてあきらめずに Ride on
kesshite akiramezu ni Ride on
Viento, bésame, acaríciame
かぜよ Kiss me くちづけて
kaze yo Kiss me kuchidzukete
Cielo, abrázame, sosténme
そらよ Hold me だきしめて
sora yo Hold me dakishimete
Siempre protegiéndonos mutuamente
そういつでもわたしたちを まもって
sou itsudemo watashi-tachi wo mamotte
Rompiendo las barreras hasta cruzarlas
かべを Break down こえるまで
kabe wo Break down koeru made
Aterrizando en los sueños hasta alcanzarlos
ゆめを Touch down つかむまで
yume wo Touch down tsukamu made
Así es como nacimos para ser felices
そうしあわせになるために うまれたから
sou shiawase ni naru tame ni umareta kara
No es solo contigo, la soledad
きみだけじゃないRONRI-なのは
kimi dake ja nai RONRI- na no wa
Mirando por la ventana
まどにこしかけてみて
mado ni koshikakete mite
Las caras que pasan
とおりすぎてくかおたちの
toorisugiteku kao-tachi no
El corazón de la ciudad es azul y brumoso
こころのまちはMisty blue
kokoro no machi wa Misty blue
Aunque tropiece
つまづいても
tsumazuite mo
Aunque me lastime
きずついても
kizutsuite mo
No me detendré, sigo adelante
たちどまれはしない Ride on
tachidomare wa shinai Ride on
Viento, bésame, acaríciame
かぜよ Kiss me くちづけて
kaze yo Kiss me kuchidzukete
Cielo, abrázame, sosténme
そらよ Hold me だきしめて
sora yo Hold me dakishimete
Siempre protegiéndonos mutuamente
そういつでもわたしたちを まもって
sou itsudemo watashi-tachi wo mamotte
Rompiendo las barreras hasta cruzarlas
かべを Break down こえるまで
kabe wo Break down koeru made
Aterrizando en los sueños hasta alcanzarlos
ゆめを Touch down つかむまで
yume wo Touch down tsukamu made
Así es como nacimos para ser felices
そうしあわせになるために うまれたから
sou shiawase ni naru tame ni umareta kara
'Romántico, dramático'
"Romantic Dramatic\"
"Romantic Dramatic"
Cuando se entrelazan, la noche se vuelve brumosa
かさなりあえばmisty night
kasanariaeba misty night
'Romántico, dramático'
"Romantic Dramatic\"
"Romantic Dramatic"
Solo con admiración no se puede alcanzar
あこがれだけじゃつかめない
akogare dake ja tsukamenai
Viento, bésame, acaríciame
かぜよ Kiss me くちづけて
kaze yo Kiss me kuchidzukete
Cielo, abrázame, sosténme
そらよ Hold me だきしめて
sora yo Hold me dakishimete
Siempre protegiéndonos mutuamente
そういつでもわたしたちを まもって
sou itsudemo watashi-tachi wo mamotte
Rompiendo las barreras hasta cruzarlas
かべを Break down こえるまで
kabe wo Break down koeru made
Aterrizando en los sueños hasta alcanzarlos
ゆめを Touch down つかむまで
yume wo Touch down tsukamu made
Así es como nacimos para ser felices
そうしあわせになるために うまれたから
sou shiawase ni naru tame ni umareta kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bubblegum Crisis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: