Traducción generada automáticamente
Rovine
Bucium
Rovine
Peste þarã, din nou se lãsa noapte grea,
Fiara cruntã a lumii, fulgerând se-nturna,
Se-adunau peste zãri plinitori de mãrire,
Ca o mie de nori ne cãlcau în neºtire.
Trebuia sã pierim, sã ne sfâºie noaptea, sã ne piardã pe toþi, sã ne smulgã departea,
Însã neîngenunchiaþi, neclintiþi în urgie am rãmas, ºi-ntre noi Mircea Vodã veghea.
Se-mpietrea printre noi moartea-n chip de sãgeatã,
Prefãcutã în sabii din toþi se-nfrupta.
Se-adâncea-ncrâncenarea, cãci pieream spre-a rãmâne
Fii ai plaiului nostru strãbun ºi stãpân.
Trebuia sã pierim, sã ne sfâºie noaptea, sã ne piardã pe toþi, sã ne smulgã departea,
Însã neîngenunchiaþi, neclintiþi în urgie am rãmas ºi-ntre noi Mircea Vodã veghea.
Am învins acea zi, am rãpus acea fiarã,
Iar pustiul lãsat l-am umplut cu iertãri.
Ne-am fãcut fraþi de cruce pentru a mia oara
Cu pãmântul din care pe veci ne-om trupa.
Trebuia sã pierim, sã ne sfâºie noaptea, sã ne piardã pe toþi, sã ne smulgã departea,
Însã neîngenunchiaþi, neclintiþi în urgie am rãmas ºi-ntre noi Mircea Vodã veghea.
De-o fi sã pierim, sã ne piardã noaptea, sã ne-nfrângã pe toþi,
Sã ne smulgã timpul, zori sã ne petreacã, sã ne facem nori,
Amarã e soarta, grea e povara celor ce ne-au cãlcat.
Mii de ani pãmântul îi va rãtãci, îi va-ndepãrta.
De va fi sã pierim, sã ne sfâºie noaptea, sã ne piardã pe toþi, sã ne smulgã departea
Ne-om preface-n cãrãri sã vã amãgim pasul,
Vom renaºte-n pãduri, sã vã-ngrozim popasul,
Preschimba-ne-om în glod ºi în munþi ºi în iarbã,
În întinderi de duh ce-or începe sã fiarbã,
Tot tarâmul vom fi ºi strãini veþi petrece,
Cãci în orice gând rãu
Vã veþi zdrobi.
Ruinas
Peste la tierra, de nuevo caía la noche pesada,
La fiera cruel del mundo, relampagueando se movía,
Se reunían sobre los horizontes llenos de grandeza,
Como mil nubes nos pisaban en la oscuridad.
Teníamos que perecer, desgarrarnos en la noche, perdernos a todos, arrancarnos lejos,
Pero sin arrodillarnos, inquebrantables en la tormenta nos quedamos, y entre nosotros Mircea el Voivoda velaba.
La muerte se endurecía entre nosotros en forma de flecha,
Disfrazada en espadas todos se deleitaban.
Se profundizaba la obstinación, pues perecíamos para permanecer
Hijos de nuestra tierra ancestral y señora.
Teníamos que perecer, desgarrarnos en la noche, perdernos a todos, arrancarnos lejos,
Pero sin arrodillarnos, inquebrantables en la tormenta nos quedamos, y entre nosotros Mircea el Voivoda velaba.
Vencimos ese día, derrotamos a esa fiera,
Y el vacío dejado lo llenamos de perdones.
Nos hicimos hermanos de cruz por milésima vez
Con la tierra de la que por siempre nos nutriremos.
Teníamos que perecer, desgarrarnos en la noche, perdernos a todos, arrancarnos lejos,
Pero sin arrodillarnos, inquebrantables en la tormenta nos quedamos, y entre nosotros Mircea el Voivoda velaba.
Si es que perecemos, nos perdemos en la noche, nos vencen a todos,
Nos arranca el tiempo, nos gasta el amanecer, nos convertimos en nubes,
Amarga es la suerte, pesada es la carga de aquellos que nos han pisoteado.
Miles de años la tierra los extraviará, los alejará.
Si es que perecemos, nos desgarramos en la noche, nos perdemos a todos, nos arrancan lejos,
Nos convertiremos en senderos para engañar vuestro paso,
Renaceremos en bosques para aterrorizar vuestro descanso,
Nos transformaremos en barro y en montañas y en hierba,
En extensiones de espíritu que comenzarán a hervir,
Seremos todo el territorio y extraños habitarán,
Pues en cualquier pensamiento malvado
Serán aplastados.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bucium y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: