Traducción generada automáticamente
This Is A Joke
Buck 65
Esto Es Una Broma
This Is A Joke
No sé qué es lo real, en cambio, lo mantendré linealI don't know what real is, instead I'm a keep it linear
Estoy quebrado en pedazos, aunque mi cuerpo se está volviendo más delgado. Pero eh,I'm broke in pieces, though my body's getting skinnier. But um,
Conozco a algunos chicos que quieren escuchar tambores y cuerdasI know some kids who want to hear them drums and plucking strings
Los Jugadores Famosos de los días con todas esas cosas malditasThe Famous Players from the days with all them fucking things
Tengo estática de más maneras que diecisieteI got static in more ways than seventeen
Para el DJ tal y tal y también para la escena del graffitiFor DJ so & so and plus for the grafitti scene
Los chicos mierdas que no les gusta que les digan cómo vestirseThe shitty kids who don't like being told the way to dress
Ni siquiera voy a decir los nombres, pero probablemente puedas adivinarI ain't even gonna say the names but you can probably guess
Nada de publicidad gratuita para el estúpido señor tú-sabes-quiénNo free publicity for stupid mister you-know-what
Las ovejas en el prado tratando de criticar por mi corte de peloThe sheep in the meadow trying to dis 'cause of my hair cut
No me parezco en nada a las caras enojadas de las páginas de modaI don't look nothing like the fashion pages' angry faces
Porque hago mis compras en tiendas de ropa de segunda mano'Cause I do my shopping in the second hand clothing places
Eso es todo lo que puedo permitirme, no es que el dinero se haya idoThat's all I can afford, not that the money's gone
Pero tengo cosas más importantes en las que gastar los dólaresBut I got more important things for me to spend the dollars on
Especialmente vinilos, para llevar a casa y luego reproducirEspecially vinyl, to be taken home and later played
Después de poner los comestibles en la nevera y pagar todas las cuentasAfter I put groceries in the fridge and all the bills are paid
Sí, estoy haciendo discos como creo que se supone que deben sonarYeah, I'm making records how I think that they're supposed to sound
Un poco más profundo de lo que la mayoría de la gente piensa que es undergroundA little deeper than what most people think is underground
No soy del tipo que tira salsa de espagueti y grita un esloganI'm not the type to drop spaghetti sauce and yell a slogan
Volteando ritmos para que la gente baile en los clubes y vogueFlipping beats for people dancing in the clubs and voguin'
No, esto está dedicado a las ratas sucias y escoriasNah, this is dedicated to the dirty rats and scum
Allá afuera en las tuberías de alcantarillado, que saben de dónde vengoOut there in gutter pipes, that know just where I'm coming from
Hay un lugar mejor para que vayamos a relajarnosThere's a better place for us to go an chill
Y hacer nuestro propio tipo de cosa y aún así...And be like doing our own type of thang-thang and still...
Esto es una bromaThis is a joke
Pero muchos raperos no lo sabríanBut many rappers wouldn't know
Esto es una bromaThis is a joke
Pero la mayoría de los productores no lo sabríanBut most producers wouldn't know
Esto es una bromaThis is a joke
Muchos DJs no lo sabríanA lot of DJs wouldn't know
Esto es una bromaThis is a joke
Tengo a tu hija vendiendo sandíaI got your daughter sellin' watermelon
Todavía clasificado como hardcore X y aún sin importarleStill rated hardcore X and still not carin'
Abajo con el televisor y Gil Scott HeronDown with the television set and Gil Scott Heron
Tenemos problemas más importantes que abordar y resolverWe got more important issues to address and settle
Johnny Rockwell en las ruedas que están hechas de metalJohnny Rockwell on the wheels that are made of metal
Enfermándome y llevándome a casa todo el dinero del concursoGetting sick and taking home all the contest money
Los otros retadores son malos y creo que es graciosoThe other challengers are wack and I think it's funny
Me tomo tiempo de mi día para llamadas de larga distanciaI take time out of my day for long distance calls
Aunque los teléfonos estén intervenidos y las moscas estén en las paredesEven though the phones are tapped and flies are on the walls
Tengo niveles de estrés fuera de control por culpa deI got like stress levels out of control because of cold-hearted
Serpientes y traidores fríos que actúan de forma retardadaSnakes and backstabbers are out here acting retarded
Sí, sé que no debería dejar que me ganenYeah, I know I shouldn't let them get the best of me
Porque cuando se trata de hacer que suceda, tengo la receta'Cause when it comes to making it happen, I got the recipe
Sopa o nada, estoy soltando ciencia antiguaSoup or nothing, I'm dropping old fashion science
Para los nuevos reclutas tenemos clientes habitualesFor the new recruits we got regular clients
Estoy garantizado para siempre dar en el clavoI'm guarantee'd to always hit the hammer on the nail
Tomé una prueba para convertirme en MC y no falléI took a test to become an MC and didn't fail
De hecho, ahora tengo las calificaciones para enseñarIn fact, now I got the qualifications for me to teach
Y la gente viene y paga para sentarse y escucharme dar un discursoAnd people come and pay to sit and listen to me give a speech
Ahora estoy en la esquina, haciendo beatbox y demásNow I'm on the corner, beatboxing and whatnot
Todo lo que quiero es poder estar en un sello discográficoAll I want is to be able to be on a record label
¡Al diablo con eso! Ni siquiera me gusta cómo se ven esas personasFuck that! I don't even like the way them people look
¡Quieren lavarme el cerebro, no me gusta cómo se ven esas personas!They wanna brainwash me, I don't like the way them people look!
En los días con bajo, la emoción durabaBack in the days with bass, the excitement lasted
Dejé a los chicos boquiabiertos, todas las chicas estaban asombradasI left the fellas open, all the girls were flabbergasted
Esto es una bromaThis is a joke
Y mucha gente todavía no lo sabeAnd many people still don't know
Esto es una bromaThis is a joke
Los chicos y chicas nunca lo sabránThe boys and girls will never know
Esto es una bromaThis is a joke
Los ancianos nunca lo sabránThe senior citizens will never know
Esto es una bromaThis is a joke
Tengo a tu hija vendiendo sandíaI got your daughter sellin' watermelon



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck 65 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: