Traducción generada automáticamente

Get Out Of Town Before Sundown
Buck Owens
Sal de la ciudad antes de que se ponga el sol
Get Out Of Town Before Sundown
Caminando por la carretera, intentaba conseguir un aventón, hambriento y sediento como un osoWalkin' off the highway I'd been tryin' to catch a ride hungry and thirsty as a bear
Sin un centavo en los bolsillos y sin orgulloNot a penny in my pockets and I'd ran out of pride
Así que pensé en pedirme una cerveza prestadaSo I thought I'd try to bum myself a beer
Cuando se detuvo un conocido policía mirándome fijamenteWhen up stopped a wellknown posse starin' down at me
Una gran placa brillante prendida en su chalecoA big old shiny badge pinned on his vest
Dijo que si no tienes dinero y no tienes trabajoHe said if you ain't got no money and you ain't got no job
Muchacho, te estoy arrestandoBoy I'm placing you under arrest
O puedes salir de la ciudad antes de que se ponga el sol y nunca regresesOr you can get out of town before sundown and don't you never come back
Lleva tu pandereta y tu cuerda de guitarra y sigue tu caminoTake your tambourine and your guitar string and move on down the track
No me gusta cómo peinas tu cabello, cómo hablasDon't like the way that you comb your hair the way you drawl you all
Y si no estás fuera de la ciudad antes de que se ponga el sol, no saldrás de la ciudad en absolutoAnd if you're not out of town before sundown you won't get out of town at all
Bueno, hice autostop hasta Phoenix siguiendo al solWell I hitchhiked down to Phoenix I was following the sun
El lugar más bonito que creo haber visto, conocí a una dulce jovencita pero ¿cómo iba a saberPrettiest place I think I've ever seen I met a sweet young lady but how was I to know
Que esa cosa bonita solo tenía diecisiete años?That pretty thing was only seventeen
Entonces vi las luces rojas brillando y escuché las sirenas gritandoThen I saw the red lights gleamin' and I heard the sirenes screamin'
Un sonido que llena de miedo los corazones más valientesA sound that fills the bravest hearts with fear
Y ese viejo sheriff no dudó cuando me dijo esas palabrasAnd that old sheriff didn't stutter when to me those words he uttered
Muchacho, no dejes que el sol se ponga sobre ti aquíBoy don't let the sun set on you here
Es mejor que salgas de la ciudad antes de que se ponga el sol...You better get out of town before sundown...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck Owens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: