Traducción generada automáticamente

It's A Monster's Holiday
Buck Owens
C'est les vacances des monstres
It's A Monster's Holiday
Frankenstein était le premier dans la file, et le loup-garou est arrivé ensuiteFrankenstein was the first in line, and the wolfman came up next
Dracula faisait son truc, respirant dans mon couDracula wasa doing his stuff, breathing down my neck
Recule, fais demi-tour, voilà le bossu- mieux vaut ne pas se mettre en travers de son cheminJump back, make tracks, here comes the hunchback- better get out of his way
Fee fee fi fi fo fo fum, c'était les vacances des monstresFee fee fi fi fo fo fum, it was a monster's holiday
Eh bien, je suis sauté dans mon lit et j'ai couvert ma têteWell, I hopped inta bed and covered up my head
J'ai dit : je vais passer une bonne nuit de sommeilSaid: I'm going to get a good night's sleep
Je me suis réveillé vers minuit et j'ai bondi sur mes piedsI got woken up about twelve o'clock and I jumped right to my feet
Il y avait des gremlins, et des gobelins- des dragons, et des zombiesThere was gremlins, and goblins- dragons, and zombies
Mon dieu, quel spectacle horribleLordy, what an awful sight
J'ai dit : Mon pote, tu peux m'attraper, mais frère, laisse-moi te direI said: Good buddy, you may get me, but brother, let me tell you
Ça sera après la bagarreIt's going to be after the fight
Frankenstein était le premier dans la file, et le loup-garou est arrivé ensuiteFrankenstein was the first in line, and the wolfman came up next
Dracula faisait son truc- respirant dans mon couDracula was doing his stuff- a breathing down my neck
Recule, fais demi-tour, voilà le bossu- mieux vaut ne pas se mettre en travers de son cheminJump back, make tracks, here comes the hunchback- better get out of his way
Fee fee fi fi fo fo fum, c'était les vacances des monstresFee fee fi fi fo fo fum, it was a monster's holiday
Tonton Bill, eh bien, il est tombé malade, et ils ont envoyé chercher mon aideUncle bill, well, he took ill, and they sent for me to come
Eh bien, j'ai dû passer par le vieux cimetière- alors je me suis mis à courirWell, I had to pass by the old graveyard- so I went on the run
Il y avait des cris et des gémissements, des lamentations et des grognementsThere was screaming and moaning, wailing and groaning
Terrifiant comme la malédiction d'une momieScary as a mummy's curse
J'ai dit : Mon pote, tu peux m'attraper, mais frère, laisse-moi te direI said: Good buddy, you may get me, but brother, let me tell you
Tu vas devoir me rattraper d'abordYou're going to have to catch me first
Frankenstein était le premier dans la file, et le loup-garou est arrivé ensuiteFrankenstein was the first in line, and the wolfman came up next
Dracula faisait son truc- respirant dans mon couDracula was doing his stuff- breathing down my neck
Recule, fais demi-tour, voilà le bossu- mieux vaut ne pas se mettre en travers de son cheminJump back, make tracks, here comes the hunchback- better get out of his way
Fee fee fi fi fo fo fum, c'était les vacances des monstresFee fee fi fi fo fo fum, it was a monster's holiday
Fee fee fi fi fo fo fum, c'était les vacances des monstresFee fee fi fi fo fo fum, it was a monster's holiday



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck Owens y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: