Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 806

Kalavinka

Buck-Tick

Letra

Kalavinka

Kalavinka

Al amanecer en la oscuridad, esperando la noche, los animales chasquean los dedos
暁闇 夜を待ち磨ぎ込めば 獣たち指を鳴らす
akatsuki yami yoru wo machinozomeba kemonotachi yubi wo narasu

Pronto llegará, la bendición en el límite, demasiado joven para desaparecer
やがて来る 限界での祝福 消えるには若過ぎた
yagate kitaru genkai de no shukufuku kieru ni wa wakasugita

Las rosas florecen, cantando 'tiñe de rojo'
薔薇が咲き 赤く染まれと唄う
bara ga saki akaku somare to utau

Florecen de manera extraña, haciendo temblar las espinas
狂い咲く 棘を震わせて
kuruizaku toge wo furuwasete

El viento agita, el pecho se agita
風乱れに 胸荒はに
kaze midara ni mune ara wa ni

Olvida, enciérrate en el pasado, cierra los ojos y tapa los oídos
忘れ去れ 過去の引き籠もごも 瞼閉じ耳を塞げ
wasuresare kako no hiki komogomo mabuta toji mimi wo fusage

Pronto llegará, la alegría en el final, demasiado insoportable para vivir
やがて来る 終焉での喜び 生きるには不可過ぎた
yagate kitaru shuuen de no yorokobi ikiru ni wa fukesugita

Los cerezos florecen, cantando 'saborea la sangre roja'
桜咲く 赤い血を酸うたう
sakura saku akai chi wo suiutau

Bailan en el viento, volviendo loca a la gente
風に舞い 人を狂わせる
kaze ni mai hito wo kuruwaseru

Ahora en el borde de la marea
今はの木輪 波打ち際
ima wa no kiwa namiuchigiwa

Tú vas primero, el aroma a miel te seduce
君が先 蜜の香りが誘う
kimi ga saki mitsu no kaori ga sasou

Dulce y amargo, sabiendo que es veneno
甘く苦い 毒と知りながら
amaku nigai doku to shirinagara

Oh, qué alegría, oh, qué tristeza
ああ 嬉しや ああ 悲しや
aa ureshiya aa kanashiya


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección