Transliteración y traducción generadas automáticamente

Coyote
Buck-Tick
Coyote
Coyote
Ne regarde pas, c'est pas bon, tu ne pourras pas revenir, c'est bon, hein ?
のぞいたらだめさ にどともどれないよ いいんだね
Nozoitara dame sa nido to modorenai yo iin da ne
Vers le paradis, une spirale, j'ai une fringale, on y va.
てんごくへのらせん むしゃぶるいひとつ いくぜ
Tengoku e no rasen mushaburui hitotsu iku ze
Je murmure ton nom, écrasant les cadavres, je marche juste.
あなたのなまえ くちずさみ しかばねふみしめ ただあるく
Anata no namae kuchizusami shikabane fumishime tada aruku
Appelle mon nom, loin, loin comme ce jour-là.
おれのなまえよんでくれ とおい とおいあのひのよう
Ore no namae yonde kure tooi tooi ano hi no you
Appelle mon nom, s'il te plaît, encore une fois.
ぼくのなまよんで おねがいもういちど
Boku no nama yonde onegai mou ichido
Appelle mon nom, loin, loin comme ce jour-là.
おれのなまえよんでくれ とおい とおいあのひのように
Ore no namae yonde kure tooi tooi ano hi no you ni
Dans mes cheveux, des hibiscus, le coucher de soleil est trop beau,
かみかざりにはいびすかす ゆうやけやけにすいさいど
Kamikazari ni haibisukasu yuuyake yake ni suicide
À tel point que mes os se plient dans mon dos.
せなかのほねきしむほど
Senaka no hone kishimu hodo
Si je te serre, donne-moi un baiser de pardon,
だきしめたらひとつかい ゆるしのきすをください
Dakishimetara hitotsu kai yurushi no kisu wo kudasai
Je ne pourrai plus jamais revoir un tel coucher de soleil.
もうにどとこんなゆうひに あえないだろう
Mou nido to konna yuuhi ni aenai darou
Ton écho résonne, je marche vers toi, ça arrive bientôt.
あなたのてのなる ほうでとあるいている もうすぐさ
Anata no te no naru hou de to aruiteiru mou sugu sa
L'ombre vacille, je rampe lentement, on y va.
ゆらりかげはゆれ どろりおれははう いくぜ
Yurari kage wa yure dorori ore wa hau iku ze
Écrasant les cadavres, je marche juste.
しかばねふみしめ ただあるく
Shikabane fumishime tada aruku
Appelle mon nom, loin, loin comme ce jour-là.
おれのなまえよんでくれ とおい とおいあのひのよう
Ore no namae yonde kure tooi tooi ano hi no you
Appelle mon nom, s'il te plaît, encore une fois.
ぼくのなまよんで おねがいもういちど
Boku no nama yonde onegai mou ichido
Appelle mon nom, loin, loin comme ce jour-là.
おれのなまえよんでくれ とおい とおいあのひのように
Ore no namae yonde kure tooi tooi ano hi no you ni
Ce soir, c'est incroyablement beau, le coucher de soleil et toi, c'est magique,
こんやはやけにきれいだ ゆうひときみとしおさい
Konya wa yake ni kirei da yuuhi to kimi to shiosai
La passion brûle dans ma poitrine.
むねをやきこがすじょうねつ
Mune wo yaki kogasu jounetsu
Si je te serre, danseras-tu ? Donne-moi un baiser de oui,
だきしめたらおどるかい YESのきすをください
Dakishimetara odoru kai YES no kisu wo kudasai
Je ne pourrai plus jamais revoir un tel coucher de soleil.
もうにどとこんなゆうひに あえないだろう
Mou nido to konna yuuhi ni aenai darou
Dans mes cheveux, des hibiscus, le coucher de soleil est trop beau,
かみかざりにはいびすかす ゆうやけやけにすいさいど
Kamikazari ni haibisukasu yuuyake yake ni suicide
À tel point que mes os se plient dans mon dos.
せなかのほねきしむほど
Senaka no hone kishimu hodo
Si je te serre, donne-moi un baiser de pardon,
だきしめたらひとつかい ゆるしのきすをください
Dakishimetara hitotsu kai yurushi no kisu wo kudasai
Je ne pourrai plus jamais revoir un tel coucher de soleil.
もうにどとこんなゆうひは
Mou nido to konna yuuhi wa
Ce soir, c'est incroyablement beau, le coucher de soleil et toi, c'est magique,
こんやはやけにきれいだ ゆうひときみとしおさい
Konya wa yake ni kirei da yuuhi to kimi to shiosai
La passion brûle dans ma poitrine.
むねをやきこがすじょうねつ
Mune wo yaki kogasu jounetsu
Si je te serre, danseras-tu ? Donne-moi un baiser de oui,
だきしめたらおどるかい YESのきすをください
Dakishimetara odoru kai YES no kisu wo kudasai
Je ne pourrai plus jamais revoir un tel coucher de soleil.
もうにどとこんなゆうひに あえないだろう
Mou nido to konna yuuhi ni aenai darou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: