Transliteración y traducción generadas automáticamente

ドレス (Dress)
Buck-Tick
ドレス (Dress)
鏡の前で君とまどろむkagami no mae de kimi to madoromu
薄紅の指先usubeni no yubisaki
その手は不意に弱さを見せてsono te wa fui ni yawasa wo misete
唇をふさいだkuchibiru wo fusai da
あの日 君と約束を 交わしたano hi kimi to yakusoku wo kawashita
今は二人 想い出せずにima wa futari omoidasenai
退屈な歌に耳を傾けtaikutsu na uta ni mimi wo katamuke
窓の外見つめるmado no soto mitsumeru
僕はドレスをまといboku wa doresu wo matoi
踊って見せようodotte miseyou
狂ってるかい 教えてkurutteru kai oshiete
いつか 風にさらわれてゆくだろうitsuka kaze ni sarawarete yuku darou
今は二人 想い出せずima wa futari omoidasenai
OohOoh
僕はなぜ 風の様にboku wa naze kaze no you ni
雲の様にあの空へと浮かぶkumo no you ni ano sora e to ukabu
羽がない なぜhane ga nai naze
星の様に月の様に全て包むhoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu
あの夜へと沈むano yoru e to shizumu
羽がない ああhane ga nai aa
忘れないで 愛あふれたあの日々wasurenai de ai afureta ano hibi
君の顔も 想い出せずにkimi no kao mo omoidasenai
いつか 風にかき消されてゆくだろうitsuka kaze ni kakikesarete yuku darou
今は二人 想い出せずima wa futari omoidasenai
僕はなぜ 風の様に雲の様にboku wa naze kaze no you ni kumo no you ni
あの空へと浮かぶano sora e to ukabu
羽がない なぜhane ga nai naze
星の様に月の様に全て包むhoshi no you ni tsuki no you ni subete tsutsumu
あの夜へと沈むano yoru e to shizumu
羽がない ああhane ga nai aa
僕はなぜ 風の様に雲の様にboku wa naze kaze no you ni kumo no you ni
あの空へと浮かぶano sora e to ukabu
羽がない なぜhane ga nai naze
この愛もこの傷もkono ai mo kono kizu mo
懐かしい今は愛しくてnatsukashii ima wa itoshikute
痛みだす ああitamidasu aa
Robe
Devant le miroir, je traîne avec toi, les doigts rose pâle
Cette main montre soudain sa faiblesse, bouche scellée
Ce jour-là, on a échangé des promesses
Maintenant, on n'arrive plus à s'en souvenir
J'écoute une chanson ennuyeuse, fixant doucement la fenêtre
Je vais revêtir une robe et danser, dis-moi si c'est fou
Un jour, le vent nous emportera
Maintenant, on n'arrive plus à s'en souvenir
Pourquoi n'ai-je pas d'ailes pour flotter comme le vent, comme les nuages vers ce ciel ?
Pourquoi n'ai-je pas d'ailes pour plonger dans cette nuit qui enveloppe tout, comme les étoiles, comme la lune ? Ah
N'oublie pas ces jours remplis d'amour
Je ne peux même plus me souvenir de ton visage
Un jour, tout sera emporté par le vent
Maintenant, on n'arrive plus à s'en souvenir
Pourquoi n'ai-je pas d'ailes pour flotter comme le vent, comme les nuages vers ce ciel ?
Pourquoi n'ai-je pas d'ailes pour plonger dans cette nuit qui enveloppe tout, comme les étoiles, comme la lune ? Ah
Pourquoi n'ai-je pas d'ailes pour flotter comme le vent, comme les nuages vers ce ciel ?
Cet amour, cette douleur, tout cela me semble familier, maintenant c'est tendre et ça fait mal. Ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: