Transliteración y traducción generadas automáticamente

Angelic Conversation
Buck-Tick
Conversación angelical
Angelic Conversation
Conversación angelical
Angelic conversation
Angelic conversation
Simpatía por los demonios
Sympathy for the devils
Sympathy for the devils
El camino cubierto de ángeles
おおわれたピロード
oowareta piroodo
Conversación angelical
Angelic conversation
Angelic conversation
Simpatía por los demonios
Sympathy for the devils
Sympathy for the devils
Las flores de mármol acariciadas
そそがれたマーブルフラワーズ
sosogareta marble flowers
Contemplando la elegancia que se alza
そびえたつ優雅を眺め
sobieta tatsu yuuga o nagame
En el infierno con aliento de Baco
あり地獄にバッカスブレス
arijigoku ni bacchus bless
Interesado y ha
interested and ha
interested and ha
Conversación angelical
Angelic conversation
Angelic conversation
Simpatía por los demonios
Sympathy for the devils
Sympathy for the devils
El camino cubierto de ángeles
おおわれたピロード
oowareta piroodo
Contemplando la elegancia que se alza
そびえたつ優雅を眺め
sobieta tatsu yuuga o nagame
En el infierno con aliento de Baco
あり地獄にバッカスブレス
arijigoku ni bacchus bless
Caminando en pleno día
真昼のそのを歩け
mahiru no sono o aruke
Aplastando fresas de mar
えびいちごを踏みつぶせ
ebi ichigo o fumitsubuse
Interesado y ha
Interested and ha
Interested and ha
Ángeles cayendo del cielo de acero
はがねの空の上天を降るfall in angel
hagane no sora no ue ten o oru fall in angel
Melodía ascendente
たちのぼるメロディー
tachi noboru melody
Quemando alas en la luz
光の中で羽を焦がす
hikari no naka de hane o kogasu
Las sombras tenues se separan de la multitud
うすはかげろうは群れを離れ
usu wa kagerou wa mure o hanare
Reflejando piedras carmesí
真紅の石をひるがえす
shinku no ishi o hirugaesu
Bajo el sol, oh solo
under the sun oh alone
under the sun oh alone
Contemplando la elegancia que se alza
そびえたつ優雅を眺め
sobieta tatsu yuuga o nagame
En el infierno con aliento de Baco
あり地獄にバッカスブレス
arijigoku ni bacchus bless
Caminando en pleno día
真昼のそのを歩け
mahiru no sono o aruke
Aplastando fresas de mar
えびいちごを踏みつぶせ
ebi ichigo o fumitsubuse
Interesado y ha
Interested and ha
Interested and ha
Ángeles cayendo del cielo de acero
はがねの空の上天を降るfall in angel
hagane no sora no ue ten o oru fall in angel
Melodía ascendente
たちのぼるメロディー
tachi noboru melody
Quemando alas en la luz
光の中で羽を焦がす
hikari no naka de hane o kogasu
Las sombras tenues se separan de la multitud
うすはかげろうは群れを離れ
usu wa kagerou wa mure o hanare
Reflejando piedras carmesí
真紅の石をひるがえす
shinku no ishi o hirugaesu
Bajo el sol, oh solo
Under the Sun oh alone
Under the Sun oh alone
Cazando sueños desgarrados, montando en serpientes gigantes
夢をくいちぎる爆を狩り大蛇に乗る
yume o kuichigiru bakuwo kari daija ni noru
La melodía ciega los ojos
目を潰すメロディー
Me o tsubusu melody
Dragones y chicos se mezclan en el mar
海に混ざり合うドラゴン and boy
umi ni mazari au dragon and boy
Atando el viento del tambor al cuello
太鼓の風を首に巻いて
taiko no kaze o kubi ni maite
Agitando salvajemente el cabello
けだかく髪を振り乱す
kedakaku kami o furi midasu
Bajo el sol, oh solo
under the sun oh alone
under the sun oh alone
Cazando sueños desgarrados, montando en serpientes gigantes
夢をくいちぎる爆を狩り大蛇に乗る
yume o kuichigiru bakuwo kari daija ni noru
La melodía ciega los ojos
目を潰すメロディー
Me o tsubusu melody
Dragones y chicos se mezclan en el mar
海に混ざり合うドラゴン and boy
umi ni mazari au dragon and boy
Atando el viento del tambor al cuello
太鼓の風を首に巻いて
taiko no kaze o kubi ni maite
Agitando salvajemente el cabello
けだかく髪を振り乱す
kedakaku kami o furi midasu
Bajo el sol, oh solo
Under the Sun oh alone
Under the Sun oh alone



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: