Transliteración y traducción generadas automáticamente

Brain, Whisper, Head, Hate is Noise
Buck-Tick
Cerveau, Chuchotement, Tête, La Haine est du Bruit
Brain, Whisper, Head, Hate is Noise
Des singes raffinés et fous
高級な愚の猿たちは
kōkyū na gu no saru-tachi wa
Des milliards d'années en un instant
幾億年の瞬間
ikuyoku-nen no shunkan
Des souvenirs qu'on ne doit pas connaître
知ってはいけないあっちの記憶
shitte wa ikenai acchi no kioku
Un héritage qui perdure
生き続ける遺伝
ikitsuzukeru iden
(Cerveau, chuchotement, tête, la haine est du bruit)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
Un amour coupé en deux par le système nerveux
中枢神経 まっ二つの愛
chūsū shinkei ma futatsu no ai
L'éclat de la confusion
錯乱の輝き
sakuran no kagayaki
(Cerveau, chuchotement, tête, la haine est du bruit)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
Une porte entrevue dans la nuit éclatante (ouvre le mode évolution)
冴え渡る夜に覗いた扉 (開け進化の mode)
sae wataru yoru ni nozoita tobira (ake shinka no mode)
Unissons-nous vers le sommet de ton univers
あなたの宇宙の胎内絶頂へ統一さ
anata no uchū no tainai zecchō e tōitsu sa
Le miracle de la destruction qui s'éveille
目覚める破壊の奇跡
mezameru hakai no kiseki
(Cerveau, chuchotement, tête, la haine est du bruit)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
Une porte entrevue dans la nuit éclatante (ouvre le mode évolution)
冴え渡る夜に覗いた扉 (開け進化の mode)
sae wataru yoru ni nozoita tobira (ake shinka no mode)
Avant de naître, l'homme était une étoile (ouvre le mode évolution)
生まれる前には人は星だった (開け進化の mode)
umareru mae ni wa hito wa hoshi datta (ake shinka no mode)
Dans la peau qui coule, je ressentais l'instinct
流れる皮膚の中 本能を感じてた
nagareru hifu no naka honnō o kanjiteta
Le battement des atomes qui tremblent
ふるえる原子の鼓動
furueru genshi no kodō
Dans la peau qui coule, je ressentais l'instinct
流れる皮膚の中 本能を感じてた
nagareru hifu no naka honnō o kanjiteta
Le battement des atomes qui tremblent
ふるえる原子の鼓動
furueru genshi no kodō
Unissons-nous vers le sommet de ton univers
あなたの宇宙の胎内絶頂へ統一さ
anata no uchū no tainai zecchō e tōitsu sa
Le miracle de la destruction qui s'éveille
目覚める破壊の奇跡]
mezameru hakai no kiseki
Unissons-nous vers le sommet de ton univers
あなたの宇宙の胎内絶頂へ統一さ
anata no uchū no tainai zecchō e tōitsu sa
Le miracle de la destruction qui s'éveille
目覚める破壊の奇跡
mezameru hakai no kiseki
(Cerveau, chuchotement, tête, la haine est du bruit)
(Brain, whisper, head, hate is noise)
(Brain, whisper, head, hate is noise)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: