Transliteración y traducción generadas automáticamente

Die
Buck-Tick
Die
Die
If I spread my wings and wish to forgive everything
ぼくはもろてをひろげ すべてをゆるしたいとねがえば
boku wa morote wo hiroge subete wo yurushi taito negaeba
You will descend from the sky
きみはそらからおりたつ
kimi wa sora kara oritatsu
There was no such thing as reality within me
しんじつなんてものは ぼくのなかにはなにもなかった
shinjitsu nante mono wa boku no naka niwa nanimonakatta
I don't even know the meaning of living
いきるいみさえしらない
ikiru imi sae shiranai
Nothing
なんにも
nan ni mo
Ah, like swimming in the sea
あ-- ほしがうみおよぐみたい
a-- hoshi ga umi oyogu mitai
Ah, inviting me joyfully, the night is gentle
あ-- たのしげにさそうように よるはやさしくて
a-- tanoshi geni sasou you ni yoru wa yasashikute
Crossing over those clouds, until this night sparkles
あのくもさえこえてゆく きらめくまでこのよるに
ano kumo sae koeteyuku kirameku made kono yoru ni
How far can I still fly? This exhausted body
どこまで まだとべるだろう つかれはてたこのからだ
doko made mada toberu darou tsukarehateta kono karada
Will flap until it dies
しぬまではばたいていく
shinu made habataiteiku
Let's part ways here, there should be nothing sad
ここでおわかれしようよ かなしいことはなにもないはず
koko de owakare shiyou yo kanashii koto wa nanimo nai hazu
Lightly, give me a final kiss
かるくさいごのKissして
karuku saigo no Kiss shite
The enjoyable dream ends, close your eyes, feel eternity
たのしいゆめはおわる まぶたをとじて とわをかんじて
tanoshii yume wa owaru mabuta wo tojite towa wo kanjite
The warmth called skin
はだにし というぬくもり
hada ni shi toiunukumori
It's not a dream
ゆめじゃない
yume janai
Ah, in awakening, it's deep in the distance
あ-- めざめには とおくふかい
a-- mezame niwa tooku fukai
Ah, where is this? Who am I? I will break through
あ-- ここはどこ ぼくだれなの? ぼくはつきぬける
a-- koko wa doko boku dare nano? boku wa tsukinukeru
My body is about to tear apart, this voice, this love
からだはもう ちぎれそう このこえも このあいも
karada wa mou chigiresou kono koe mo kono ai mo
Disappears into the distance, the blue stars, gazing and bowing
とおくきえる あおいほし みつめては うつむいて
tooku kieru aoi hoshi mitsumete wa utsumuite
Farewell, to all things
さよなら すべてのものよ
sayonara subete no mono yo
I can't return anymore, to that sea where I was born
もうにどとはかえれない うまれてきた あのうみへ
mou nido to wa kaerenai umarete kita ano umi e
Disappearing into the distance, the blue stars, gazing and bowing
とおくきえる あおいほし みつめては うつむいた
tooku kieru aoi hoshi mitsumete wa utsumuita
Farewell, to all things
さよなら すべてのものよ
sayonara subete no mono yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: