Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gessekai
Buck-Tick
Gessekai
Gessekai
Rood geel zonnebloem, oranje, diepblauw, hortensia
あか きいろ ひまわり だいだい ぐんじょう あじさい
Aka kiiro himawari daidai gunjō ajisai
Rood geel zonnebloem, oranje, diepblauw, hortensia
あか きいろ ひまわり だいだい ぐんじょう あじさい
Aka kiiro himawari daidai gunjō ajisai
Op de golven drijft het licht van de maan
なみ に ただよう つき の ひかり
Nami ni tadayou tsuki no hikari
In het zoete water, het licht van de maan
こんすい の なか つき の ひかり
Konsui no naka tsuki no hikari
Zwemmen, alleen, in de zee
およぐ ひとり くらい うみ を
Oyogu hitori kurai umi wo
Op de golven drijft het licht van de maan
なみ に ただよう つき の ひかり
Nami ni tadayou tsuki no hikari
In het zoete water, het licht van de maan
こんすい の なか つき の ひかり
Konsui no naka tsuki no hikari
Rennen, alleen, in de lucht
はしる ひとり くらい そら を
Hashiru hitori kurai sora wo
Als ik jou kan ontmoeten
あなた に あえる なら
Anata ni aeru nara
Rood geel zonnebloem, oranje, diepblauw, hortensia
あか きいろ ひまわり だいだい ぐんじょう あじさい
Aka kiiro himawari daidai gunjō ajisai
Rood geel zonnebloem, oranje, diepblauw, hortensia
あか きいろ ひまわり だいだい ぐんじょう あじさい
Aka kiiro himawari daidai gunjō ajisai
Zwemmen, alleen, in de diepe duisternis
およぐ ひとり ふかい やみ を
Oyogu hitori fukai yami wo
Totdat ik jou kan ontmoeten
あなた に あえる まで
Anata ni aeru made
Rood geel zonnebloem, oranje, diepblauw, hortensia
あか きろ ひまわり だいだい ぐんじょう あじさい
Aka kiiro himawari daidai gunjō ajisai
Op de golven drijft de rode gele zonnebloem
なみ に ただよう あか きいろ ひまわり
Nami ni tadayou aka kiiro himawari
(Het licht van de maan) oranje, diepblauw, hortensia
(つき の ひかり) だいだい ぐんじょう あじさい
(Tsuki no hikari) daidai gunjō ajisai
(In het zoete water) rode gele zonnebloem
(こんすい の なか) あか きいろ ひまわり
(Konsui no naka) aka kiiro himawari
Het licht van de maan, oranje, diepblauw, hortensia
つき の ひかり だいだい ぐんじょう あじさい
Tsuki no hikari daidai gunjō ajisai
Op de golven drijft de rode gele zonnebloem
なみ に ただよう あか きいろ ひまわり
Nami ni tadayou aka kiiro himawari
(Het licht van de maan) oranje, diepblauw, hortensia
(つき の ひかり) だいだい ぐんじょう あじさい
(Tsuki no hikari) daidai gunjō ajisai
(In het zoete water) rode gele zonnebloem
(こんすい の なか) あか きいろ ひまわり
(Konsui no naka) aka kiiro himawari
Het licht van de maan, oranje, diepblauw, hortensia
つき の ひかり だいだい ぐんじょう あじさい
Tsuki no hikari daidai gunjō ajisai
Op de golven drijft.
なみ に ただよう
Nami ni tadayou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: