Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kagerou
Buck-Tick
Zinderend
Kagerou
Zinderend, verward in de dromen van de zomer
うすべに みだれて まなつの よの ゆめゆめ
Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
De schaduw stijgt op, kom, verlang naar mij
とびたつ かげろう こい こがれろう
Tobitatsu kagerou koi kogarerou
Als wat ik zie
めに うつるのが
Me ni utsuru no ga
Een slechte droom is
わるい ゆめなら
Warui yume nara
Dan is het sluiten van mijn ogen
めを つぶるのは
Me wo tsuburu no wa
Een slechte gewoonte
わるい くせなの
Warui kuse na no
Maar alleen nu wil ik
ただ いまだけは
Tada ima dake wa
Verlies me in de nacht
よいしれていたい
Yoishireteitai
De zon zakt
るむのしゅ うみに
Rum no shu umi ni
In de zee van de rum
しずむ たいよう
Shizumu taiyou
Donker
くろしい
Kuroshii
Flonkerend de naam van iemand
だれかの なまえ くちずさむ
Dare ka no namae kuchizusamu
Wat een prachtige
なんて すてきな
Nante suteki na
Droom is deze wereld
このよは ゆめだ
Kono yo wa yume da
Ik kan je in mijn dromen ontmoeten
あなたと ゆめで あえる
Anata to yume de aeru
Zinderend, verward in de dromen van de zomer
うすべに みだれて まなつの よの ゆめゆめ
Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
De schaduw stijgt op, kom, verlang naar mij
とびたつ かげろう こい こがれろう
Tobitatsu kagerou koi kogarerou
Als ik aan je denk, droom ik, droom ik, droom ik
あなたを おもえば ゆめに ゆめに ゆめみる
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
Overvloeiende vreugde, voor altijd, voor altijd
あふれる よろこび とわに とわに
Afureru yorokobi towa ni towa ni
Verbrandend ga ik
もえつきて ゆく
Moe tsukite yuku
In het licht van de droom
ゆめの かがりに
Yume no kagari ni
Glinsterend in de golven
なみに きらめく
Nami ni kirameku
De resten van het leven
いのちの ざんし
Inochi no zanshi
Donker, het gezicht van iemand
くろしい だれかの おもかげ ゆれている
Kuroshii dare ka no omokage yureteiru
Wiegt heen en weer
まいあがる ように
Maiagaru you ni
Als een dans
まいちる ように
Maichiru you ni
Met jou in mijn dromen
あなたと ゆめで おどる
Anata to yume de odoru
Zinderend, verward in de dromen van de zomer
うすべに みだれて まなつの よの ゆめゆめ
Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
De schaduw stijgt op, kom, verlang naar mij
とびたつ かげろう こい こがれろう
Tobitatsu kagerou koi kogarerou
Als ik aan je denk, droom ik, droom ik, droom ik
あなたを おもえば ゆめに ゆめに ゆめみる
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
Overvloeiende vreugde, voor altijd, voor altijd
あふれる よろこび とわに とわに
Afureru yorokobi towa ni towa ni
Liefdevol
いとおしい
Itooshii
Denkend aan jou, verdwijn ik
あなたを おもい やみかける
Anata wo omoi yami kakeru
De deur opent
とびらが ひらく
Tobira ga hiraku
De wereld opent
せかいが ひらく
Sekai ga hiraku
Dit is het bewijs dat ik hier ben
このように きた あかし
Kono youni kita akashi
Zinderend, verward in de dromen van de zomer
うすべに みだれて まなつの よの ゆめゆめ
Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
De schaduw stijgt op, kom, verlang naar mij
とびたつ かげろう こい こがれろう
Tobitatsu kagerou koi kogarerou
Als ik aan je denk, droom ik, droom ik, droom ik
あなたを おもえば ゆめに ゆめに ゆめみる
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
Overvloeiende vreugde, voor altijd, voor altijd
あふれる よろこび とわに とわに
Afureru yorokobi towa ni towa ni
Zinderend, verward in de dromen van de zomer
うすべに みだれて まなつの よの ゆめゆめ
Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume
De schaduw stijgt op, kom, verlang naar mij
とびたつ かげろう こい こがれろう
Tobitatsu kagerou koi kogarerou
Als ik aan je denk, droom ik, droom ik, droom ik
あなたを おもえば ゆめに ゆめに ゆめみる
Anata wo omoeba yume ni yume ni yumemiru
Overvloeiende vreugde, voor altijd, voor altijd
あふれる よろこび とわに とわに
Afureru yorokobi towa ni towa ni
Zinderend, verward in de dromen van de zomer
うすべに みだれて まなつの よの ゆめゆめ
Usubeni midarete manatsu no yo no yumeyume



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: