Transliteración y traducción generadas automáticamente

Zero
Buck-Tick
Cero
Zero
Que llueva así, sería genial, atravesando mi cuerpo tembloroso
このまま雨になればいいさ 震えた体を撃ち抜く
Kono mama ame ni nareba ii sa furueta karada wo uchinuku
Dentro de mí, el despertar del rojo, el presagio de la locura desbordante
俺の中には 赤の目覚め 溢れた狂気の前触れ
ore no naka ni wa aka no mezame afureta kyouki no maebure
El sol enloquecido, como si estuviera derritiendo un rostro gritando
狂える太陽 それはまるで喚き叫ぶ顔を溶かしてた
kurueru taiyou sore wa marude wameki sakebu kao wo tokashiteta
Este cuerpo seguramente brillará, sí, arderá hasta extinguirse
この体きっと【キラメク】 ああ 燃えて尽きる
Kono karada kitto [KIRAMEKU] aa moeta tsukiru
Sí, esta noche será intensa
ハイ】になるさ 今夜は
[HAI] ni naru sa konya wa
Rodéalo suavemente con tus dedos, sí, desaparecerá lentamente
その指でそっと転がして ああ 消えて薄れる
sono yubi de sotto koro[SHITE] aa kiete useru
Se convertirá en cero, todo
ゼロ】になるさ 全てが
[ZERO] ni naru sa subete ga
¿A dónde huiré a partir de ahora? Moriré riendo
これからは俺はどこへ逃げていくのか?笑って死ぬのさ
Korekara wa ore wa doko e nigete iku no ka? waratte shinu no sa
Amo a la luna convertida en ti, duermo, ya no necesito el mañana
月に化けた君を愛し 眠る もう明日はいらない
tsuki ni baketa kimi wo aishi nemuru mou ashita wa iranai
Ya estoy hundiéndome, la bestia que dejó de cantar, no tengo hogar al que regresar
俺はもう沈む 謳うことをやめた獣 帰る家もない
ore wa mou shizumu utau koto wo yameta kemono kaeru ie mo nai
En el pecho de una mujer, ¿y qué pensamientos derramarás en silencio?
女の胸で そして何を思い そっと涙流すのか
onna no mune de soshite nani wo omoi sotto namida nagasu no ka?
Este cuerpo seguramente brillará, sí, arderá hasta extinguirse
この体きっと【キラメク】 ああ 燃えて尽きる
Kono karada kitto [KIRAMEKU] aa moete tsukiru
Sí, esta noche será intensa
ハイ】になるさ 今夜は
[HAI] ni naru sa konya wa
Rodéalo suavemente con tus dedos, sí, desaparecerá lentamente
その指でそっと転がして ああ 消えて薄れる
sono yubi de sotto koro[SHITE] aa kiete useru
Se convertirá en cero, todo
ゼロ】になるさ 全てが
[ZERO] ni naru sa subete ga
El cielo azul nos invita suavemente, sí, se desvanece y flota
青空がそっと手招く ああ 溶けて浮かぶ
Aozora ga sotto temaneku aa tokete ukabu
Sí, esta noche será intensa
ハイ】になるさ 今夜は
[HAI] ni naru sa konya wa
Volaré una vez más por siempre, sí, incluso la verdad
もう一度ずっと飛ぶのさ ああ 真実さえ
mou ichido zutto tobu no sa aa shinjitsu sae
Se convertirá en cero, todo
ゼロ】になるさ 全てが
[ZERO] ni naru sa subete ga



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: