Transliteración y traducción generadas automáticamente

Babel
Buck-Tick
Babel
Babel
Univers obscur, je suis le néant
暗黒宇宙 私は無である
ankoku uchuu watashi wa mudearu
Tout ce qui existe, brûlé sous la lune
森羅万象 月夜に絶え焼かに
shinrabanshou tsukiyo ni tao yakani
La chair des rêves, avec du vin rouge
羅夢の肉を赤いワインと
ramu no niku wo akai wain to
Il en faut plus, il en faut plus, donne-moi plus de sang
足りぬ 足りぬ もっと血をくれい
tarinu tarinu motto chi wo kurei
Ce soir, je percerai le ciel
今宵は天を貫く
koyoi wa ten wo tsuranuku
Vers toi, je suis Babel
お前のもとへ 我はバベル
omae no moto e ware wa babel
Joie, tristesse, colère
喜び 悲しみ 怒り
yorokobi kanashimi ikari
Au bout du désir, je suis Babel
欲望の果て 我はバベル
yokubou no ha te ware wa babel
Lumière de la lune, aime-moi
月光よ 愛せ
gekkou yo ai se
Pensée d'un autre homme, si tu es une illusion
異夫の念 if you お前は幻想
ifu no nen if you omae wa gensou
Qu'il y ait ou non, si je suis aussi un rêve
あるない if i 我も夢幻
aru nai if i ware mo yume mabarushi
Ciel immense, crie, fais pleuvoir
大空よ 叫べ 濡らせよ
oo kuu yo sakeyo nurase yo
Brûlant, brûlant, la soif me rend fou
焼ける 焼ける 渇き 気がふれる
yakeru yakeru kawaki kigafureru
Ce soir, je percerai le ciel
今宵は天を貫く
koyoi wa ten wo tsuranuku
Dors en tremblant, je suis Babel
震えて眠れ 我はバベル
furuete nemure ware wa babel
Joie, tristesse, colère
喜び 悲しみ 怒り
yorokobi kanashimi ikari
Même en m'effondrant, je suis Babel
崩れてなお 我はバベル
kuzuo rete nao ware wa babel
Lumière de la lune, aime-moi
月光よ 愛せ
gekkou yo ai se
Ciel immense, crie, fais pleuvoir
大空よ 叫べ 濡らせよ
oo kuu yo sakeyo nurase yo
Il en faut plus, il en faut plus, donne-moi plus de sang
足りぬ 足りぬ もっと血をくれい
tarinu tarinu motto chi wo kurei
Ce soir, je percerai le ciel
今宵は天を貫く
koyoi wa ten wo tsuranuku
Vers toi, je suis Babel
お前のもとへ 我はバベル
omae no moto e ware wa babel
Joie, tristesse, colère
喜び 悲しみ 怒り
yorokobi kanashimi ikari
Au bout du désir, je suis Babel
欲望の果て 我はバベル
yokubou no ha te ware wa babel
Ce soir, je percerai le ciel
今宵は天を貫く
koyoi wa ten wo tsuranuku
Dors en tremblant, je suis Babel
震えて眠れ 我はバベル
furuete nemure ware wa babel
Joie, tristesse, colère
喜び 悲しみ 怒り
yorokobi kanashimi ikari
Même en m'effondrant, je suis Babel
崩れてなお 我はバベル
kuzuo rete nao ware wa babel
Lumière de la lune, aime-moi
月光よ 愛せ
gekkou yo ai se



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: