Transliteración y traducción generadas automáticamente

Cuba Libre
Buck-Tick
Cuba Libre
Cuba Libre
Deze wereld is een paradijs, zegt de zuidwind
この世は楽園なんだ 南風が言うよ
kono yo wa rakuen nanda minami kaze ga iu yo
Stralend in de zon
ギラギラとサンシャイン
giragira to sunshine
Deze wereld is wreed, dat zegt de noordwind
この世は残酷なんだ そう北風が言うさ
kono yo wa zankoku nanda sou kita kaze ga iu sa
Maar nu is het Cuba Libre
それより今はキューバリブレ
sore yori ima wa cuba libre
Maak me niet gek, baby, laat me niet alleen, baby
じらさないでね baby 離さないでよ baby
jirasanaide ne baby hanasanaide yo baby
Stralend aan de zee
ギラギラとシーサイド
giragira to seaside
Verliefde stelletjes verdwalen in een doolhof
迷路に迷い込んだ恋人たちはルンバ
meiro ni mayoikonda koibito tachi wa rumba
Amberkleurige zonsondergang
琥珀色サンセット
kohakuiro sunset
Señorita, je bent nat en helemaal bloot
セニョリータ 君は濡れて裸のまま
Senorita kimi wa nurete hadaka no mama
Cuba Libre, ik ben nog steeds zo zoet in mijn roes
キューバリブレ 俺は甘いメマイのまま
Cuba libre ore wa amai memai no mama
De zon schijnt volop, op de markt van het leven
太陽がいっぱい 人生の市場にて
taiyou ga ippai jinsei no ichiba nite
Wat wil je hebben? Liefde of de dood?
何が欲しんだい 愛も死もあるさ
nani ga hoshindai ai mo shi mo aru sa
De zon schijnt volop, het leven is maar één keer
太陽がいっぱい 人生は一度きり
taiyou ga ippai jinsei wa ichido kiri
Een stortbui van liefde, laten we dansen
降り注ぐシャワー 愛も踊ろう
furisosogu shower amore odorou
Deze wereld is een paradijs, zegt de zuidwind
この世は楽園なんだ 南風が言うよ
kono yo wa rakuen nanda minami kaze ga iu yo
Stralend in de zon
ギラギラとサンシャイン
giragira to sunshine
Maak me niet gek, baby, laat me niet alleen, baby
じらさないでね baby 離さないでよ baby
jirasanaide ne baby hanasanaide yo baby
Raak me aan, baby
腰を触れ baby
koshi o fure baby
Señorita, je bent nat en helemaal bloot
セニョリータ 君は濡れて裸のまま
Senorita kimi wa nurete hadaka no mama
Cuba Libre, ik ben nog steeds zo zoet in mijn roes
キューバリブレ 俺は甘いメマイのまま
Cuba libre ore wa amai memai no mama
De zon schijnt volop, op de markt van het leven
太陽がいっぱい 人生の市場にて
taiyou ga ippai jinsei no ichiba nite
Wat wil je hebben? Liefde of de dood?
何が欲しんだい 愛も死もあるさ
nani ga hoshindai ai mo shi mo aru sa
De zon schijnt volop, het leven is maar één keer
太陽がいっぱい 人生は一度きり
taiyou ga ippai jinsei wa ichido kiri
Een stortbui van liefde, laten we dansen
降り注ぐシャワー 愛も踊ろう
furisosogu shower amore odorou
Liefde of de dood, dat is er ook
愛も死もあるさ
ai mo shi mo aru sa
Bravo! Dans, amore, de carnaval
ブラボー!踊れアモーレ ル・カルナヴァル
Bravo! odore amore le carnaval
Bravo! Dans, señorita
ブラボー!踊れセニョリータ
Bravo! odore senorita
Bravo! Dans, amore, de carnaval
ブラボー!踊れアモーレ ル・カルナヴァル
Bravo! odore amore le carnaval
Bravo! Dans, señorito
ブラボー!踊れセニョリート
Bravo! odore senorito
Bravo! Dans, amore, de carnaval
ブラボー!踊れアモーレ ル・カルナヴァル
Bravo! odore amore le carnaval
Bravo! Dans, señorita
ブラボー!踊れセニョリータ
Bravo! odore senorita
Bravo! Dans, amore, de carnaval
ブラボー!踊れアモーレ ル・カルナヴァル
Bravo! odore amore le carnaval
Bravo! Dans, amore, señorita
ブラボー!踊れアモーレ セニョリータ
Bravo! odore amore senorita



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: