Transliteración y traducción generadas automáticamente

Keijijou Ryuusei - Metaform
Buck-Tick
Keijijou Ryuusei - Metaform
Keijijou Ryuusei - Metaform
Du bist ein verlorenes Kind, komm her, hab keine Angst
迷い子だね さあおいで 怖がることはない
Mayoigo da ne saa oide kowagaru koto wa nai
Lass uns im Schatten spielen, bis wir uns nicht mehr sehen
影踏みして遊ぼう 見えなくなってゆく
Kage fumi shite asobou mienakunatte yuku
Versuch mal, deine Hand auszustrecken
手を伸ばしてみてごらん
Te o nobashite mite goran
Versuch mal, mit den Fingerspitzen sanft zu berühren
手を伸ばして指先 そっと触れる
Te o nobashite yubisaki sotto fureru
Es zerreißt mein Herz, es platzt, es ist sicher so schön, dass es wehtut
胸を裂く 破裂する きっと死ぬほど美しい
Mune o saku haretsu suru kitto shinu hodo utsukushii
Ich habe einen Traum gehabt, ich habe einen Traum gehabt
夢を見た、夢を見た
Yume o mita, yume o mita
Lass uns mit verbundenen Augen spielen, wer steht hinter mir?
目隠しして遊ぼう 後ろの正面だあれ
Mekakushi shite asobou ushiro no shoumen daare?
Wenn ich es ausspreche, klingt es wie eine Lüge
声に出せば嘘みたい
Koe ni daseba uso mitai
Lass mich deine Stimme hören, ein letztes Mal
声聞かせて 最後にもう一度
Koe kikasete saigo ni mou ichido
Es zerreißt mein Herz, es platzt, es ist sicher so schön, dass es wehtut
胸を裂く 破裂する きっと死ぬほど美しい
Mune o saku haretsu suru kitto shinu hodo utsukushii
Es zerbricht und verschwindet, halt mich fester, fester
砕け散る 消えてゆく もっと強く強く抱きしめて
Kudakechiru kiete yuku motto tsuyoku tsuyoku dakishimete
Es zerreißt mein Herz, es platzt, es ist sicher so schön, dass es wehtut
胸を裂く 破裂する きっと死ぬほど美しい
Mune o saku haretsu suru kitto shinu hodo utsukushii
Ich habe einen Traum gehabt, ich habe einen Traum gehabt
夢を見た、夢を見た
Yume o mita, yume o mita
Versuch mal, deine Hand auszustrecken
手を伸ばしてみてごらん
Te o nobashite mite goran
Versuch mal, mit den Fingerspitzen sanft zu berühren
手を伸ばして指先 そっと
Te o nobashite yubisaki sotto
Wenn ich es ausspreche, klingt es wie eine Lüge
声に出せば嘘みたい
Koe ni daseba uso mitai
Lass mich deine Stimme hören, ein letztes Mal
声聞かせて 最後にもう一度
Koe kikasete saigo ni mou ichido
Es zerreißt mein Herz, es platzt, es ist sicher so schön, dass es wehtut
胸を裂く 破裂する きっと死ぬほど美しい
Mune o saku haretsu suru kitto shinu hodo utsukushii
Es zerbricht und verschwindet, halt mich fester, fester
砕け散る 消えてゆく もっと強く強く抱きしめて
Kudakechiru kiete yuku motto tsuyoku tsuyoku dakishimete
Es zerreißt mein Herz, es platzt, es ist sicher so schön, dass es wehtut
胸を裂く 破裂する きっと死ぬほど美しい
Mune o saku haretsu suru kitto shinu hodo utsukushii
Ich habe einen Traum gehabt, ich habe einen Traum gehabt
夢を見た、夢を見た
Yume o mita, yume o mita
La la la, la la, la la la
ラララ ララ ラララ
Lalala lala lalala



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: