Transliteración y traducción automáticas

Keijijou Ryuusei - Metaform
Buck-Tick
Keijijou Ryuusei - Metaform
Keijijou Ryuusei - Metaform
Verdwaald kind, kom maar hier, wees niet bang voor wat er komt
迷い子だね さあおいで 怖がることはない
Mayoigo da ne saa oide kowagaru koto wa nai
Laten we spelen met schaduwvoetstappen, het verdwijnt langzaam van ons af
影踏みして遊ぼう 見えなくなってゆく
Kage fumi shite asobou mienakunatte yuku
Strek je hand maar uit, kijk maar eens
手を伸ばしてみてごらん
Te o nobashite mite goran
Strek je hand uit en laat je vingertoppen zachtjes aanraken
手を伸ばして指先 そっと触れる
Te o nobashite yubisaki sotto fureru
Het scheurt in mijn borst, het barst open, het is vast zo mooi dat het mijn dood betekent
胸を裂く 破裂する きっと死ぬほど美しい
Mune o saku haretsu suru kitto shinu hodo utsukushii
Ik heb gedroomd, ik heb gedroomd
夢を見た、夢を見た
Yume o mita, yume o mita
Laat me zien, met blinddoek spelen, wie staat daar achter mij?
目隠しして遊ぼう 後ろの正面だあれ
Mekakushi shite asobou ushiro no shoumen daare?
Als ik het hardop zeg, lijkt het wel een leugen
声に出せば嘘みたい
Koe ni daseba uso mitai
Laat je stem horen, alsjeblieft nog één keer
声聞かせて 最後にもう一度
Koe kikasete saigo ni mou ichido
Het scheurt in mijn borst, het barst open, het is vast zo mooi dat het mijn dood betekent
胸を裂く 破裂する きっと死ぬほど美しい
Mune o saku haretsu suru kitto shinu hodo utsukushii
Het breekt uit elkaar, het verdwijnt, houd me nog sterker vast, nog steviger
砕け散る 消えてゆく もっと強く強く抱きしめて
Kudakechiru kiete yuku motto tsuyoku tsuyoku dakishimete
Het scheurt in mijn borst, het barst open, het is vast zo mooi dat het mijn dood betekent
胸を裂く 破裂する きっと死ぬほど美しい
Mune o saku haretsu suru kitto shinu hodo utsukushii
Ik heb gedroomd, ik heb gedroomd
夢を見た、夢を見た
Yume o mita, yume o mita
Strek je hand maar uit, kijk maar eens
手を伸ばしてみてごらん
Te o nobashite mite goran
Strek je hand uit en laat je vingertoppen zachtjes
手を伸ばして指先 そっと
Te o nobashite yubisaki sotto
Als ik het hardop zeg, lijkt het wel een leugen
声に出せば嘘みたい
Koe ni daseba uso mitai
Laat je stem horen, alsjeblieft nog één keer
声聞かせて 最後にもう一度
Koe kikasete saigo ni mou ichido
Het scheurt in mijn borst, het barst open, het is vast zo mooi dat het mijn dood betekent
胸を裂く 破裂する きっと死ぬほど美しい
Mune o saku haretsu suru kitto shinu hodo utsukushii
Het breekt uit elkaar, het verdwijnt, houd me nog sterker vast, nog steviger
砕け散る 消えてゆく もっと強く強く抱きしめて
Kudakechiru kiete yuku motto tsuyoku tsuyoku dakishimete
Het scheurt in mijn borst, het barst open, het is vast zo mooi dat het mijn dood betekent
胸を裂く 破裂する きっと死ぬほど美しい
Mune o saku haretsu suru kitto shinu hodo utsukushii
Ik heb gedroomd, ik heb gedroomd
夢を見た、夢を見た
Yume o mita, yume o mita
La la la, la la, la la la
ラララ ララ ラララ
Lalala lala lalala




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: