Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 689

Sabbat

Buck-Tick

Letra

Significado

Sabbat

Sabbat

Die Requiem der Sünder mit roten Augen
赤い目をした罪人たちのレクイエム
Akai me wo shitatsumibito-tachi no requiem

In der Nacht des Sabbats verschlingen wir uns gegenseitig
サバトの夜に互いの体むさぼれ
Sabbat no yoru ni tagai no karada musabore

Ruf laut, ruf laut, umarm die Achseln
声を声を上げなよ腋を抱いて
Koe wo koe wo age na yokoshi wo daite

In der brennenden Wüste des Mondes
焼けつくつきの砂漠で
Yaketsukutsuki no sabaku de

Zittert die zarte Haut aus Zelluloid
震えてるのかすかな肌のセルロイド
Furueteru no kasuketa hada no celluloid

Wie ein unentrinnbares Spiel der Fesseln
逃れられない呪縛のような戯れ
Nogarerarenaijubaku no you na tawamure

Die brodelnden schwarzen Begierden, roter Mondschein
滾る黒い欲望赤い月夜
Tagiru kuroi yokubouakai tsukiyo

Ein Kuss auf das Geheimnis
秘密のそのに口づけ
Himitsu no sono ni kuchizuke

Bete und wünsche, verliere nicht die Hoffnung, sei ein Gott
祈り願い絶望するなを神で
Inori negaizetsubousuna wo kande

Die Nacht, die uns als Albtraum offenbart wurde
悪夢と知らされた夜
Akumu to shirasareta yoru

Im Wind des Bösen weht, niemals leben oder sterben
邪悪の風にそよぐ never live or die
Jakou no kaze ni soyogu never live or die

Die verbrannte Brust schmerzt, niemals leben oder sterben
焦がした胸は痛む never live or die
Kogashita mune wa itamu never live or die

In der schlaflosen langen Nacht, niemals leben oder sterben
眠れぬ長い夜に never live or die
Nemurenu nagai yoru ni never live or die

Geht es bis zum Tod weiter, niemals leben oder sterben
死ぬまで続けるのか never live or die
Shinu made tsuzukeru no ka never live or die

Ruf laut, ruf laut, umarm die Achseln
声を声を上げなよ腋を抱いて
Koe wo koe wo age na yokoshi wo daite

In der brennenden Wüste des Mondes
焼けつくつきの砂漠で
Yaketsukutsuki no sabaku de

Schmelzende, schmelzende Lippen, die Gift einspritzen
溶ける溶ける唇毒を注ぐ
Tokeru tokerukuchibirudoku wo sosogu

Zeig mir noch einmal einen Traum
もう一度夢を見せてよ
Mou ichidoyume wo misete yo

Die schöne, wankende Lichtquelle, niemals leben oder sterben
美麗な光揺れる never live or die
Birei na hikari yureru never live or die

Die mysteriöse Dunkelheit umhüllt, niemals leben oder sterben
神秘の闇が包む never live or die
Shinpi no yami ga tsutsumu never live or die

In der schlaflosen langen Nacht, niemals leben oder sterben
眠れぬ長い夜に never live or die
Nemurenu nagai yoru ni never live or die

Geht es bis zum Tod weiter, niemals leben oder sterben
死ぬまで続けるのか never live or die
Shinu made tsuzukeru no ka never live or die

Escrita por: Atsushi Sakurai / Hidehiko Hoshino. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección