Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 692

Sabbat

Buck-Tick

Letra

Significado

Sabbat

Sabbat

En el réquiem de los pecadores con ojos rojos
赤い目をした罪人たちのレクイエム
Akai me wo shitatsumibito-tachi no requiem

En la noche del sabbat devorándose mutuamente
サバトの夜に互いの体むさぼれ
Sabbat no yoru ni tagai no karada musabore

Grita, abraza las axilas
声を声を上げなよ腋を抱いて
Koe wo koe wo age na yokoshi wo daite

En el desierto ardiente de la luna
焼けつくつきの砂漠で
Yaketsukutsuki no sabaku de

El celuloide de la piel temblorosa apenas perceptible
震えてるのかすかな肌のセルロイド
Furueteru no kasuketa hada no celluloid

Un juego como una maldición inevitable
逃れられない呪縛のような戯れ
Nogarerarenaijubaku no you na tawamure

El deseo negro hirviente en la noche de luna roja
滾る黒い欲望赤い月夜
Tagiru kuroi yokubouakai tsukiyo

Un beso en ese secreto
秘密のそのに口づけ
Himitsu no sono ni kuchizuke

Reza, no desesperes ante los dioses
祈り願い絶望するなを神で
Inori negaizetsubousuna wo kande

La noche informada como una pesadilla
悪夢と知らされた夜
Akumu to shirasareta yoru

Mecido por el viento malévolo, nunca vivir ni morir
邪悪の風にそよぐ never live or die
Jakou no kaze ni soyogu never live or die

El pecho quemado duele, nunca vivir ni morir
焦がした胸は痛む never live or die
Kogashita mune wa itamu never live or die

En las largas noches sin dormir, nunca vivir ni morir
眠れぬ長い夜に never live or die
Nemurenu nagai yoru ni never live or die

¿Continuarás hasta morir, nunca vivir ni morir?
死ぬまで続けるのか never live or die
Shinu made tsuzukeru no ka never live or die

Grita, abraza las axilas
声を声を上げなよ腋を抱いて
Koe wo koe wo age na yokoshi wo daite

En el desierto ardiente de la luna
焼けつくつきの砂漠で
Yaketsukutsuki no sabaku de

Derritiendo, derritiendo los labios, inyectando veneno
溶ける溶ける唇毒を注ぐ
Tokeru tokerukuchibirudoku wo sosogu

Muéstrame el sueño una vez más
もう一度夢を見せてよ
Mou ichidoyume wo misete yo

La hermosa luz titilante, nunca vivir ni morir
美麗な光揺れる never live or die
Birei na hikari yureru never live or die

Envuelto en la oscuridad misteriosa, nunca vivir ni morir
神秘の闇が包む never live or die
Shinpi no yami ga tsutsumu never live or die

En las largas noches sin dormir, nunca vivir ni morir
眠れぬ長い夜に never live or die
Nemurenu nagai yoru ni never live or die

¿Continuarás hasta morir, nunca vivir ni morir
死ぬまで続けるのか never live or die
Shinu made tsuzukeru no ka never live or die

Escrita por: Atsushi Sakurai / Hidehiko Hoshino. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección