Transliteración y traducción generadas automáticamente

太陽とイカロス (taiyou to ikaros)
Buck-Tick
Zon en Icarus
太陽とイカロス (taiyou to ikaros)
Ah, de horizon brandt
ああ燃えている水平線
aa moeteiru suiheisen
Ah, ik brand, ik vlieg weg
ああ燃えている私は飛び立つ
aa moeteiru watashi wa tobitatsu
De dageraad bloeit, een lichaam vol liefde
暁咲いた愛という体
akatsuki saita ai to iu karada
Vleugels trillen
翼震わせ
tsubasa furuwase
Ik ga je ontmoeten, zoetheid brengen
あなたに会いに行くよ甘かけよう
anata ni ai ni iku yo ama kakeyou
De zon, Icarus! Schitterend en doordringend
太陽だイカロス!ギラギラ突き刺さる
taiyou da ikarosu! giragira tsukisasaru
Eeuwigheid, laat ons stijgen, la la la la
永遠だ舞い上がれよラララルン
eien da maiagare yo rarararun
Laten we de blauwe lucht in, zo ver als we kunnen
青い空をどこまでも行こう
aoi sora wo doko made mo yukou
Word een vogel, word de wind, laten we gaan
鳥になって風となってさあ行こう
tori ni natte kaze to natte saa yukou
Het is niet treurig, dit is vrijheid
悲しくはないこれで自由だ
kanashiku wa nai kore de jiyuu da
Tranen stromen, vallen als een waterval
涙がボロボロボロこぼれた
namida ga boroboro boro koboreta
Ah, de ondergang brandt
ああ燃えている沈む夕日
aa moeteiru shizumu yuuhi
Ah, ik brand, ik vertrek
ああ燃えている私は旅立つ
aa moeteiru watashi wa tabidatsu
Rood gekleurde, gewonde huid
紅染まる傷ついた体
kurenai somaru kizutsuita karada
Ziel trilt
魂震わせ
tamashii furuwase
Ik ga je ontmoeten, zoetheid brengen
あなたに会いに行くよ甘かけよう
anata ni ai ni iku yo ama kakeyou
De zon, Icarus! Schitterend en doorbrekend
太陽だイカロス!ギラギラ突き抜けろ
taiyou da ikarosu! giragira tsukinukero
Feest, dans met ons, la la la la
祝祭だ舞い踊れよララララ
shukusai da maiodore yo lalalala
Laten we de blauwe lucht in, zo ver als we kunnen
青い空をどこまでも行こう
aoi sora wo doko made mo yukou
Word een vogel, word de wind, laten we gaan
鳥になって風となってさあ行こう
tori ni natte kaze to natte saa yukou
Het is niet treurig, dit is vrijheid
悲しくはないこれで自由だ
kanashiku wa nai kore de jiyuu da
Tranen stromen, vallen als een waterval
涙がボロボロボロ溢れた
namida ga boroboro boro koboreta
Het is treurig, maar dit is vrijheid
悲しくてこれで自由だ
kanashikute kore de jiyuu da
Tranen stromen, vallen als een waterval
涙がボロボロボロこぼれた
namida ga boroboro boro koboreta
Laten we de blauwe lucht in, zo ver als we kunnen
青い空をどこまでも行こう
aoi sora wo doko made mo yukou
Word een vogel, word de wind, laten we gaan
鳥になって風となってさあ行こう
tori ni natte kaze to natte saa yukou
Het is niet treurig, dit is vrijheid
悲しくはないこれで自由だ
kanashiku wa nai kore de jiyuu da
Tranen stromen, vallen als een waterval
涙がボロボロボロ溢れた
namida ga boroboro boro afure ta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: