Transliteración y traducción generadas automáticamente

太陽とイカロス (taiyou to ikaros)
Buck-Tick
Le Soleil et Icare
太陽とイカロス (taiyou to ikaros)
Ah, l'horizon brûle
ああ燃えている水平線
aa moeteiru suiheisen
Ah, je m'envole, je m'en vais
ああ燃えている私は飛び立つ
aa moeteiru watashi wa tobitatsu
L'amour s'épanouit à l'aube, ce corps
暁咲いた愛という体
akatsuki saita ai to iu karada
Les ailes frémissent
翼震わせ
tsubasa furuwase
Je vais te retrouver, je vais te chérir
あなたに会いに行くよ甘かけよう
anata ni ai ni iku yo ama kakeyou
C'est le soleil, Icare ! Pique comme un fou
太陽だイカロス!ギラギラ突き刺さる
taiyou da ikarosu! giragira tsukisasaru
C'est l'éternité, envole-toi, lalalalère
永遠だ舞い上がれよラララルン
eien da maiagare yo rarararun
Allons où le ciel est bleu
青い空をどこまでも行こう
aoi sora wo doko made mo yukou
Devenons oiseaux, devenons vent, allons-y
鳥になって風となってさあ行こう
tori ni natte kaze to natte saa yukou
Ce n'est pas triste, c'est la liberté
悲しくはないこれで自由だ
kanashiku wa nai kore de jiyuu da
Les larmes coulent à flots
涙がボロボロボロこぼれた
namida ga boroboro boro koboreta
Ah, le soleil couchant brûle
ああ燃えている沈む夕日
aa moeteiru shizumu yuuhi
Ah, je m'en vais, je pars en voyage
ああ燃えている私は旅立つ
aa moeteiru watashi wa tabidatsu
Mon corps blessé teinté de rouge
紅染まる傷ついた体
kurenai somaru kizutsuita karada
L'âme tremble
魂震わせ
tamashii furuwase
Je vais te retrouver, je vais te chérir
あなたに会いに行くよ甘かけよう
anata ni ai ni iku yo ama kakeyou
C'est le soleil, Icare ! Pousse à travers
太陽だイカロス!ギラギラ突き抜けろ
taiyou da ikarosu! giragira tsukinukero
C'est la fête, danse, lalalalala
祝祭だ舞い踊れよララララ
shukusai da maiodore yo lalalala
Allons où le ciel est bleu
青い空をどこまでも行こう
aoi sora wo doko made mo yukou
Devenons oiseaux, devenons vent, allons-y
鳥になって風となってさあ行こう
tori ni natte kaze to natte saa yukou
Ce n'est pas triste, c'est la liberté
悲しくはないこれで自由だ
kanashiku wa nai kore de jiyuu da
Les larmes coulent à flots
涙がボロボロボロ溢れた
namida ga boroboro boro koboreta
C'est triste, mais c'est la liberté
悲しくてこれで自由だ
kanashikute kore de jiyuu da
Les larmes coulent à flots
涙がボロボロボロこぼれた
namida ga boroboro boro koboreta
Allons où le ciel est bleu
青い空をどこまでも行こう
aoi sora wo doko made mo yukou
Devenons oiseaux, devenons vent, allons-y
鳥になって風となってさあ行こう
tori ni natte kaze to natte saa yukou
Ce n'est pas triste, c'est la liberté
悲しくはないこれで自由だ
kanashiku wa nai kore de jiyuu da
Les larmes coulent à flots.
涙がボロボロボロ溢れた
namida ga boroboro boro afure ta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: