Transliteración y traducción generadas automáticamente

眩しくて観えない (mabushikute mienai)
Buck-Tick
Blendend und Unsichtbar
眩しくて観えない (mabushikute mienai)
Niemand weiß, ich spiele am Grund der Nacht
誰も知らない 夜の底遊んでる
dare mo shiranai yoru no soko asonderu
Es ist schon gut, die Katze schaut zum Mond hinauf
もう大丈夫 猫は月眺めてる
mou daijoubu neko wa tsuki nagameteru
Kobaltblau, durchsichtig, wird zum Wind
コバルトブルー 透き通る 風になる
kobaruto buruu sukitooru kaze ni naru
Bist du dort? Es ist so blendend, ich kann dich nicht sehen
そこにいるのか眩しくて視えない
soko ni iru no ka mabushikute mienai
Die Nächte, in denen ich verrückt werden wollte, kommen nicht mehr
狂いたくなる夜はもう来ない
kuruitakunaru yoru wa mou konai
Sieh, der Morgen kommt, und es ist Abschied
ほら朝が来てサヨナラだ
hora asa ga kite sayonara da
Wie ein Leben, das fliegt und vorbeirauscht
命みたいだ飛んでく駆け抜ける
inochi mitai da tondeku kakenukeru
Sieh, der Wind weht, und wir können uns wiedersehen
ほら風が吹いてまた会える
hora kaze ga fuite mata aeru
Niemand weiß, ich spiele am Grund der Nacht
誰も知らない 夜の底遊んでる
dare mo shiranai yoru no soko asonderu
Es ist schon gut, die Katze schaut zum Mond hinauf
もう大丈夫猫は月眺めてる
mou daijoubu neko wa tsuki nagameteru
Kobaltblau, durchsichtig, wird zum Wind
コバルトブルー 透き通る 風になる
kobaruto buruu sukitooru kaze ni naru
Bist du dort? Es ist so blendend, ich kann dich nicht sehen
そこにいるのか眩しくて視えない
soko ni iru no ka mabushikute mienai
Nur Liebe, nur Liebe, nur Liebe, nur Liebe
愛だけ 愛だけ 愛だけ 愛だけ
ai dake ai dake ai dake ai dake
(Siehst du es?)
(見えるかい?)
(mieru kai?)
Nur Liebe, nur Liebe, nur Liebe, nur Liebe
愛だけ 愛だけ 愛だけ 愛だけ
ai dake ai dake ai dake ai dake
(Du bist es)
(君にてる)
(kimi ni teru)
Nur Liebe, nur Liebe, nur Liebe, nur Liebe
愛だけ 愛だけ 愛だけ 愛だけ
ai dake ai dake ai dake ai dake
(Das ist da)
(そこにある)
(soko ni aru)
Unvergessliche Tage, oh
忘れられない 日々よ
wasurerarenai hibi yo
Unvergessliche Tage, oh
忘れられない 日々よ
wasurerarenai hibi yo
Die Nächte, in denen ich verrückt werden wollte, kommen nicht mehr
狂いたくなる夜はもう来ない
kuruitakunaru yoru wa mou konai
Sieh, der Morgen kommt, und es ist Abschied
ほら朝が来てサヨナラだ
hora asa ga kite sayonara da
Wie ein Leben, das fliegt und vorbeirauscht
命みたいだ飛んでく駆け抜ける
inochi mitai da tondeku kakenukeru
(Sieh...)
(ほら...)
(hora...)
Der Wind weht, und wir können uns wiedersehen
風が吹いてまた会える
kaze ga fuite mata aeru
Unvergesslicher Freund.
忘れられない 友よ
wasurerarenai tomo yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck-Tick y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: