Traducción generada automáticamente

Everything Is Fair
Buck
Todo es justo
Everything Is Fair
Mirando a la señorita Lane, era el carril rápidoLookin at miss lane, it was the fast lane
Apenas conoce su nombre, golpeada por la famaBarely knows her name, struck by fame
Acaba de conseguir un Benz, ella viaja con sus amigosShe just got a benz, she rides with her friends
Debe mantener su buscapersonas en su bolso para llegar a fin de mesGotta keep her beeper in her purse to make ends
Rodando por la cuadra, revisando los lugaresRollin down the block, checkin out the spots
Ella le guiña el ojo a los policías, siempre le dan reconocimientoShe winks at the cops, always give her props
Ella sabe que es la mujer, nadie puede tocarlaShe knows she's the woman, can't nobody touch her
Sale por la plata, hace su dinero desde el barroHangs out for the loot, makes her papes from the gutter
Intenté hacer mis movimientos con la señorita Lane, me llamó chico jovenTried to make my moves on miss lane, she called me young boy
Le dije que no me despreciara, solo quiero ser tu juguete de amorTold her not to dis me i just want to be your love toy
Eres un chico joven, mi juguete de amor, dudo mucho de esoYou young boy, my love toy, i doubt that very highly
Solo porque rimas no significa que te dejaré intentarloJust because you rhyme don't mean i'll let you try me
Orientada a los negocios, los egos nunca dañadosBusiness oriented, egos never dented
Siempre dulcemente perfumada, si era negocio, ella lo queríaAlways sweet scented, if it's business, she meant it
Las distracciones nunca le afectaron, siempre hizo el trabajoDistractions never hurt, always did the work
Siempre estaba alerta, nunca la engañaronAlways was alert, she never got jerked
Reina de las hazañas, prospera para competirQueen of the feats, thrive to compete
Ama los ritmos funky mientras conduce por la calleLove the funky beats while she drive down the street
Ella estaba justificada, no podía conseguir un trabajoShe was justified, couldn't get a job
Tenía que alimentar a su familia, así que tuvo que jugar, luego robarHad to feed her family, so she had to play, then rob
Sacando el ooh wop, escuchando doo-wopPullin out the ooh wop, listenin to doo-wop
No tienes que decir una palabraYou don't have to say a word
(disparos) eso es todo lo que escuchaste(gunshots)that's all ya heard
Coro (4x)Chorus(4x)
Ella no es una gran jefa, desearía haberla conocido antesShe's not a big kahuna, wish i met her sooner
En cambio, la conocí más tarde, mi amor es mucho mayorInstead, i met her later, my love is much greater
Me puso en su lista, para deshacerse de los impostoresPut me on her roster, to rid her of imposters
Y vender la marihuana para la sexy reina de las drogasAnd to sell the buddah for the sexy drug ruler
El amor es mi motivo, ahora promuevo las drogasLove is my motive, now i'm drug promotive
Además necesitaba dinero para llenar mis bolsillosPlus i needed duckets to fill up my buckets
Me suministró la pistola para hacer mi vida más fácilSupplied me with the squeezy to make my life easy
Ahora me falta acción por esta atracción fatalNow i'm missing action for this fatal attraction
Pero no dejes que te atrape con tu porro en estas chicasBut don't you let me catch you with your joint up in these bitches
Y ni siquiera te atrevas a planear un complot sobre mis riquezasAnd don't you even dare to plan a plot upon my riches
Porque si me engañas, creo que te dejaré serCuz if you play me out, i think i'll let ya be
Maldita sea si dejo que un hermano intente engañarmeI'll be damned if i let a brotha try to gas me
Jugué bien mis cartas, traté de vivir bienI played my cards well, try to live swell
Por la plata, vendería, porque estaba en lo más profundo del infiernoFor the g, i would sell, cuz i was deep in hell
Pero en realidad no lo estaba, ella tenía una prima guapaBut then i really wasn't, she had a fly cousin
Que me daría cariño al lado de mi bellezaWho would give me booty on the side of my cutie
Elaine, ella sabía un poco, que haría lo que tenía que hacerElaine, she kinda new, that i would do the do
Pero ella no se inmutó, hice mi trabajo con cuidadoBut she didn't tear, i did my work with care
Eso era lo único que importaba, el dinero nunca salpicóThat's all that really mattered, he money never splattered
Mientras ella fuera pagada, ella estaba en la sombraAs long as she was paid, she was in the shade
No puedes culparla realmente por aferrarse a una llamaYou can't really blame her for holdin on a flamer
La sociedad le enseñó, pero no la domaronSociety taught her, but they didn't tame her
Un saludo de diez balas, cariño aquí hay una tropaA ten clip salute, hunny heres a troop
Ella nunca se detendrá hasta que llegue a la cimaShe will never stop until she reach the top
Cima, cima...Top, top...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: