Traducción generada automáticamente

OVER THE HILLS
Buckeshot
AU-DELÀ DES COLLINES
OVER THE HILLS
Oscar!Oscar!
Au-delà des collinesOver the hills
À travers la valléeDown through the valley
Au-delà des collines, à travers la valléeOver the hills, down through the valley
Je me souviens d'avant, quand j'étais heureuxI remember way back, back when I was happy
J'ai été malade en été, dormant tout l'hiver (hiver)I've been sick in the summer, sleepin' through the winter (winter)
Hibernant et me réveillant en octobre ('tober)Hibernate and wake back up in October ('tober)
Au-delà des collines, à travers la valléeOver the hills, down through the valley
Je me souviens d'avant, quand j'étais heureuxI remember way back, back when I was happy
J'ai été malade en été, dormant tout l'hiver (hiver)I've been sick in the summer, sleepin' through the winter (winter)
Hibernant et me réveillant en octobreHibernate and wake back up in October
Fous le camp de mes bois (mes bois)Get thе fuck out of my woods (my woods)
Dans la nuit, dans les arbres, on se défonce (défonce)In the night, in the trees, we gеt fucked up (fucked up)
Vêtu de gibier, marchant et je saigne (saigne)Wearin' roadkill, steppin' and I'm drippin' blood
Entends les oiseaux chanter, pleurant là-haut (oiseau)Hear the birds singin' out, cryin' up above (bird)
Je suis dans ta maison, je vis dans tes murs (murs)I am in your house, I've been livin' in your walls (wall)
Je suis l'ombre que tu vois ramper dans ton couloir (couloir)I'm the shadow that you see creepin' down your hall (hall)
Je suis éveillé depuis trois semaines à bouffer de l'AdderallI've been up for three weeks eatin' Adderall
Je me suis bien défoncé en buvant de l'alcoolI've been getting fucked up drinkin' alcohol
Des lapins sortent du tumulus hanté (tumulus)Rabbits runnin' out the haunted mound barrow (barrow)
Mourant sous terre, pourris et creux (creux)Dyin' underground, rotted out hollow (hollow)
Et ce soir, je dors dans un terrier de renardAnd tonight, I'm sleeping in a fox burrow
Tumulus hanté, tu peux nous retrouver à la potenceHaunted mound, you can meet us at the gallows
Au-delà des collines, à travers la valléeOver the hills, down through the valley
Je me souviens d'avant, quand j'étais heureuxI remember way back, back when I was happy
J'ai été malade en été, dormant tout l'hiver (hiver)I've been sick in the summer, sleepin' through the winter (winter)
Hibernant et me réveillant en octobre ('tober)Hibernate and wake back up in October ('tober)
Au-delà des collines, à travers la valléeOver the hills, down through the valley
Je me souviens d'avant, quand j'étais heureuxI remember way back, back when I was happy
J'ai été malade en été, dormant tout l'hiver (hiver)I've been sick in the summer, sleepin' through the winter (winter)
Hibernant et me réveillant en octobre ('tober)Hibernate and wake back up in October ('tober)




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buckeshot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: