Traducción generada automáticamente

Strawman (feat. Sematary)
Buckeshot
Hombre de paja (feat. Cementerio)
Strawman (feat. Sematary)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Alguien quémaloSomeone burn him down
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Por favor, no hagas ruido (sí)Please don't make a sound (yeah)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Alguien quémalo (quémalo)Someone burn him down (burn him down)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Por favor, no hagas ruido (por favor, no hagas ruido)Please don't make a sound (please don't make a sound)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Alguien quémalo (quémalo)Someone burn him down (burn him down)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Por favor, no hagas ruido (por favor, no hagas ruido)Please don't make a sound (please don't make a sound)
He estado despierto por varios díasI've been up for several days
Viendo sombras, la cueva de PlatónSeeing shadows, plato's cave
Rompe mi cerebro, estoy privado de sueño (rompe)Break my brain, I'm sleep depraved (break)
Me adentré demasiado, me dejé llevarGot too deep, carried away
Soy un maldito espantapájaros, encuéntrame en el cadalsoI'm a fucking scarecrow, find me at the gallows
Rasgué y desgarré mi ropa vieja, cargos de la verdadera religiónRipped and torn my old clothes, true religion cargos
Puentes hechos de arcoíris, pasando por los pradosBridges made of rainbows, passing through the meadows
Muriendo con mi sombra bajo los sauces lloronesDying with my shadow under weeping willows
Ramas desnudas se clavan en el cieloBare branches spike into the sky
Cayendo de rodillas, solo Dios sabe que lo he intentado (que lo he intentado)Dropping down to your knees, God only knows that I've tried (that I've tried)
Y no sé si lograré llegar al otro ladoAnd I don't know if I'll make it out to the other side
Porque siempre me despierto, me siento como Jekyll y Hyde'Cause I'm always wakin' up, I feel like jekyll and hyde
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Alguien quémalo (quémalo)Someone burn him down (burn him down)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Por favor, no hagas ruido (por favor, no hagas ruido)Please don't make a sound (please don't make a sound)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Alguien quémalo (quémalo)Someone burn him down (burn him down)
Hombre de paja, hombre de paja (ahh)Strawman, strawman (ahh)
Por favor, no hagas ruido (no hagas ruido, ahh, ahh)Please don't make a sound (don't make a sound, ahh, ahh)
Soy el hombre de paja, nena, y tengo esa guadaña de la parcaI'm the strawman, baby, and I got that reaper blade
Nos mantenemos activos en el campo, si tan solo tuviera un cerebroWe stay turnt up in the field, if only I had a brain
Dices que tienes algunos amigos, pero todos desaparecen (adiós)You say you got some friends, but they all fade away (bye-bye)
Te saqué de ese gas del miedo, ahora ves que todo es falso (no, no)Got you off that fear gas, now you see it’s all fake (no, no)
Con una máscara de arpillera, me verás hoy (ahh)Rockin' burlap mask, you gonna see me today (ahh)
Parado en el molino de viento, ahí es donde me gusta estarPost up in the windmill, that's where I like to stay
Es la noche oscura del espantapájaros, me siento como Bubba (Bubba)It’s the dark night of the scarecrow, I feel like bubba (bubba)
Con esos jeans verdaderos, sabes que rockeo ese BudaGot them truey jeans on, you know I rock that buddha
El viento sopla, sopla, sopla, sopla, sopla, sopla, sopla (ohh)Wind blow, blow, blow, blow, blow, blow, blow (ohh)
Espantapájaros fuerte, fuerte, fuerte, fuerte, fuerte, fuerteScarecrow strong, strong, strong, strong, strong, strong
Los prados se convierten en cenizas, el pasto verde se convierte en podredumbreMeadows turn to ash, green grass turn to rot
Y tal vez sea un hombre de paja, pero nunca me quemaránAnd I might be a strawman, but they will never burn me down
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Alguien quémalo (quémalo)Someone burn him down (burn him down)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Por favor, no hagas ruido (por favor, no hagas ruido)Please don't make a sound (please don't make a sound)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Alguien quémalo (quémalo)Someone burn him down (burn him down)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman
Por favor, no hagas ruido (por favor, no hagas ruido)Please don't make a sound (please don't make a sound)
Hombre de paja, hombre de pajaStrawman, strawman



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buckeshot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: