Transliteración y traducción generadas automáticamente
Monologue
Bud Virgin logic
Monólogo
Monologue
En este mundo invadido por una tristeza sin forma
カタチのない哀しみに侵されたこんな世界で
katachi no nai kanashimi ni okasareta konna sekai de
llámame y abrázame
名前を呼んで 抱きしめて
namae wo yonde dakishimete
Las luces de la ciudad se desvanecen bajo la lluvia que golpea
叩きつける雨に烟る街の灯り
tatakitsukeru ame ni kemuru machi no akari
estábamos juntos mirándolas
ふたり並んで眺めてた
futari narande nagameteta
No hay a dónde ir, pero si estás aquí
行き場なんてなくて だけど君が居れば
ikiba nante nakute dakedo kimi ga ireba
ese es mi lugar
そこが私の場所だった
soko ga watashi no basho datta
El espejo agrietado refleja fósiles de sueños en blanco y negro
罅割れた鏡が映すのは モノクロームの夢の化石
hibakareta kagami ga utsusu no wa monokuroomu no yume no kaseki
¿Qué es lo que deseas?
君は何を望む?
kimi wa nani wo nozomu?
El destino que aún no ha muerto quiere vivir
まだ死んでいない運命が生きたがるのは
mada shinde inai unmei ga ikitagaru no wa
no es solo inercia, entonces, ¿qué es?
惰性とかそんなのじゃなくて じゃあ何?
dasei to ka sonna no ja nakute jaa nani?
Al final de la autoconciencia, una oración se derrama
自意識の果てで 零れ落ちた祈り
jishiki no hate de koboreochita inori
antes de que todo acabe, por favor, dame amor
全て終わる前にどうか 愛を頂戴よ
subete owaru mae ni douka ai wo choudai yo
No podemos deshacer lo que hicimos, a cambio de ese deseo
We cannot undo the things that we did その願いの代償に
We cannot undo the things that we did sono negai no daishou ni
te haré reír tanto que no verás la soledad
孤独なんて見えないくらい 笑ってあげるから
kodoku nante mienai kurai waratte ageru kara
quédate a mi lado, por favor—
傍にいてください どうか―
soba ni ite kudasai douka
Algún día la lluvia cesará y algo desaparecerá
いつか止んだ雨といつか消えた何か
itsuka yanda ame to itsuka kieta nanika
¿Te diste cuenta de eso?
君は気づいていたのかな
kimi wa kizuite ita no kana
Sin duda, las palabras de aquel día eran verdad
間違いなくあの日真実だった言葉なのに
machigai naku ano hi shinjitsu datta kotoba na noni
pero ahora ya están vacías
今はもう空っぽで
ima wa mou karappo de
En el purgatorio de las mentiras, el color del pecado (recuerdo) es transparente
偽りの彼方の煉獄で 透き通ってく罪 (きおく) の色
itsuwari no kanata no rengoku de sukitootteku tsumi (kioku) no iro
¿Dónde estás?
君は何処に居るの?
kimi wa doko ni iru no?
Las emociones que ya no están se clavan en mí
もう此処にはない感情が突き刺さるのを
mou koko ni wa nai kanjou ga tsukisasaru no wo
no las descartes como simple nostalgia
感傷だと切り捨てて片付けないで
kanshou da to kirisute te katazukenai de
si hay un tiempo sincero que nunca volveré a tocar
無機質な空の向こう側に 二度と
mukishitsu na sora no mukougawa ni nido to
al otro lado de este cielo inerte
触れられない切なる時間 (とき) があると言うなら
furerarenai setsunaru toki ga aru to iu nara
No puedo olvidar lo que hice, le digo a este adulto torpe
I cannot forget the things that I did 愚鈍な大人に告ぐ
I cannot forget the things that I did gudon na otona ni tsugu
la justicia es algo arrogante, así que la destruiré
正義なんて傲慢なモノ 壊してあげるから
seigi nante gouman na mono kowashite ageru kara
En el desfile de estaciones vacías, solo me alineo con las esperanzas pasadas
虚ろに巡る季節の葬列にただ並ぶかつての希望
utsuro ni meguru kisetsu no souretsu ni tada narabu katsute no kibou
una voz que no debería llegar, aún así, el monólogo continúa
届くはずのない声 それでも続いてゆく monologue
todoku hazu no nai koe sore demo tsuzuite yuku monologue
Oye, ¿por qué el sonido de la lluvia que queda en mi oído
ねぇ耳の奥に残ってる雨音は何故
nee mimi no oku ni nokotteru ameoto wa naze
es tan intenso pero a la vez tan suave?
こんなにも激しいのに優しいのだろう
konna ni mo hageshii no ni yasashii no darou
No pude decir que dolía, que quería estar contigo
居たくて 痛いと言えなかったことも
itatakute itai to ienakatta koto mo
tú lo sabías todo y eso te lastimó, ¿verdad?
君は全部知って傷ついていたんだろう
kimi wa zenbu shitte kizutsuite itan darou
El destino que aún no ha muerto quiere vivir
まだ死んでいない運命が生きたがるのは
mada shinde inai unmei ga ikitagaru no wa
no es solo inercia, entonces, ¿qué es?
惰性とかそんなのじゃなくて じゃあ何?
dasei to ka sonna no ja nakute jaa nani?
El amor que se derrama al final de la autoconciencia
自意識の果てで 零れ落ちた愛は
jishiki no hate de koboreochita ai wa
sigue agazapado, buscándote
今もなおも蹲って 君を求める
ima mo nao mo tsukubatte kimi wo motomeru
No podemos deshacer lo que hicimos, a cambio de ese deseo
We cannot undo the things that we did その願いの代償に
We cannot undo the things that we did sono negai no daishou ni
te haré reír tanto que no verás la soledad
孤独なんて見えないくらい笑って この詩を
kodoku nante mienai kurai waratte kono uta wo
quiero dedicarte este poema por la eternidad.
永遠に君に捧げよう
eien ni kimi ni sasageyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bud Virgin logic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: