Traducción generada automáticamente
In The Land Of My Dreams
Buddha Monk
En la tierra de mis sueños
In The Land Of My Dreams
[Intro: Cantante sampleada, (chica)][Intro: Sampled singer, (girl)]
ooohh.. ooohh... (¡Vamos chica!)ooohh.. ooohh... (You go girl)
Si tan solo pudieran ser reales (Buda, Buda, despierta)If they could only be real (Buddha, Buddha, wake up)
Si tan solo pudieran ser reales (Buda, cariño, despierta)If they could only be real (Buddha, baby, wake up)
Si tan solo pudieran ser reales (¡Buda! ¡Buda, levántate!)If they could only be real (Buddha! Buddha, get up!)
Si tan solo pudieran ser reales (¡Buda, ¿qué pasa!? ¡Levántate!)If they could only be real (Buddha, what's the matter!? Get up!)
Si tan solo pudieran ser reales (¡Buda! K-Blunt, Espiritual, ¡no se despertará!If they could only be real (Buddha! K-Blunt, Spiritual, he won't wake up!
¿Qué le pasa!?)What's the matter with him!?)
[Buddha Monk][Buddha Monk]
En la tierra de los sueños que visualizo para mantenerme vivoIn the land of the dreams I visualize to stay alive
Treinta y seis novias y una mansión que se alza altaThirty-six brides and a mansion that stands high
Tengo que conseguir el dinero, tengo que obtener la plataGotta get the cash, gotta get the dough
Rebuscando en mi escondite, las cosas se mueven muy lentoDiggin in my stash, shit is movin too slow
Es hora de reabastecer, para poder vivir, en el regazo del lujoTime to re-up, so I could live up, the lap of luxury
Treinta y dos mil y un BMW, ese es el sueño de un hombreThirty-two g's and a beam, that's a man's dream
Habrá mucha acción esta nocheThere's gonna be a lot of cuttin ass tonight
Sabiendo que podrías ser ese tipo que tiene que pagar ese precioKnowin that you might be that nigga that has to pay that price
El deseo de mi confianza, solo fue una maldita lujuriaThe desire of my trust, it was just a fuckin lust
(En la tierra de mis sueños) hay cenizas a cenizas y polvo a polvo(In the land of my dreams) there's ashes to ashes and dust to dust
¿Hay alguna figura en la que podamos confiar?In there any shape of figure we could ever trust?
{¡No! solo en la tierra de los sueños.}{No! only in the land of the dreams.}
[Estribillo: Cantante sampleada][Chorus: sampled singer]
En la tierra de mis sueños (Si tan solo pudieran ser reales)In the land of my dreams (If they could only be real)
En la tierra de mis sueños (Si tan solo pudieran ser reales)In the land of my dreams (If they could only be real)
En la tierra de mis sueños (Si tan solo pudieran ser reales)In the land of my dreams (If they could only be real)
En la tierra de mis sueños (Si tan solo pudieran ser reales)In the land of my dreams (If they could only be real)
[Buddha Monk][Buddha Monk]
La vida es un engaño, pactos falsos y sueños destrozadosLife's a scheme, false covenants and shattered dreams
Adictos al crack, mi tercer ojo ha vistoCrack fiends, my third eye's seen
Ahora esto es el Infierno, más allá de nosotros, pensando en Jeffery DomerNow this is Hell, now beyond us, thinkin Jeffery Domer
Si eso no es el diablo, Brooklyn debe ser las BahamasIf that ain't the devil, Brooklyn must be the Bahamas
Mi drama son mis locos encuentros con tipos de ochenta y cincoMy drama's my crazy encounters with eight-five guys
Si tomo su vida, él tomará la míaIf I take his life, then he'll take mines
Molinos poderosos para derrames de sangre y escalofríos en la espina dorsalPowerful mills for blood spills and spine chills
Las chicas follan por tratos de crack, cuando no pueden pagar las cuentasChicks fuck for crack deals, when they can't pay bills
Eso es real, como la epidemia de SIDA mataThat's real, like the AIDS epidemic kills
Bueno para sensaciones de ardor, pero no obtienes escalofríos de fuegoGood for burnin sensation, but you get no fire chills
Solo corrientes de aire, podrías aprender mucho de un tontoJust back drafts, you could learn a lot from a dummy
El hermano que pegó es el que duraráThe brother that pasted is that brother that will last
Relájate, negro, enfoca tu mente en el refinamientoRelax, black, focus your mind on refinement
Solo entonces tus poderes estarán en ascensoOnly then will your powers just be climbin
(Si tan solo pudieran ser reales)(If they could only be real)
Hermanas, no seas tan rápidas en dejar que todos te toquenSisters, don't be so quick to put your shit
dejando que todos lo hagan, la igualdad es tu límitelettin everybody hit it, equality's your limit
(Si tan solo pudieran ser reales)(If they could only be real)
Reserva la mejor parte para ti y para mí en las escenas de camaReserve the best part for you and me in the bed scenes
{¿Por qué?} Estás en la tierra de los sueños{Why?} You're in the land of the dreams
[Interludio: Hombre, (Mujer)][Interlude: Man, (Woman)]
Umm.. disculpe, ¿Señorita Chambers? (Sí, Sr. Chambers?)Umm.. excuse me, Miss Chambers? (Yes, Mr. Chambers?)
¿Cómo estás, mi amor? Tengo remordimientos, no lo siento.How you doin, my love? I got remorse, I ain't feelin it.
No puedo sentir eso. El hijo es Alá. Está en el subconscienteI can't feel that. The son is Allah. He's in the sub-conscious
estado de conciencia. (¿En serio?) ¿Sabes a lo que me refiero?state of consciousness. (For real?) You know what I'm sayin?
Él está viviendo, mientras lo está rezando, como lo registra mi enfermera jefa.He's livin, as he's prayin it, as recorded by my head nurse.
Tiene mucha actividad cerebral del sistema central. Él restauró una vida.He has a lot of core system brainal activity. He restored a life.
(¿Qué es esto?) Lo está haciendo, pero fue disparado por ello. No hay(What is this?) He's doin it, but he got shot by it. There's
nada más que podamos hacer al respecto. Déjame asegurarte que haynothin more that we can do about it. Let me assure you that there
un equipo de especialistas, a su lado en todo momento. (Por favor, Jesús,is a team of specialists, by his side at all times. (Please, Jesus,
no te lleves a mi bebé.) Si no puede, le hemos dado lo mejor que tenemos.don't take my baby.) If he can't, we've gave him the best we've got.
(Por favor, no te lleves a mi bebé)(Please, don't take my baby)
[coro x3 en segundo plano del interludio][chorus x3 in background of interlude]
[Buddha Monk][Buddha Monk]
Pesadillas de ser acribillado por enemigos rápidosNightmares of bein gunned down by fast foes
No muestra escape, despierto antes de mi destinoShows no escape, I awake before my fate
Tomar precauciones, al caminar por las calles no puedo dormirTake precaution, when walkin the streets I can't slumber
Sabiendo que en algún lugar hay una bala con mi númeroKnowin somewhere lies a bullet with my number
Paranoico, no puedo evitar lo que mi vida debeParanoid, can't avoid, what my life is due
Mi mente está atada, monitoreada como en la UCIMy mind is strapped, monitored as ICU
Destellos de bolsos, estoy corriendo salvajemente, escuchando enfermerasFlashes of purses, I'm runnin wild, hearin nurses
Conversando mi estado mental con mi Vieja TierraConversin my mental state with my Old Earth
y no puedo asegurar, aquí el niño estará bienand I can't assure, here baby boy's gonna be fine
Atrapado en un coma, solo hablando con una menteStuck in a coma, only speakin with one mind
El sueño se repite, sin rastro de mis asesinosThe dream reoccurs, no sight of my assassins
en esta taza, visiones sangrientas de una pistola y una balain this mug, bloody visions of a gat and a slug
Maquinando por dinero, en una realidad pareceSchemin for cream, in a reality it seems
ser mi mente, esquivando la muerte, en esa tierra de sueños [ecos]to be my mind, duckin death, in that land of dreams [echos]
[Estribillo x2][Chorus x2]



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Buddha Monk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: